Imagina Ernest Hemingway sentado ali... no Café Florian... a tomar uma bebida a sonhar com a sua próxima obra | Open Subtitles | تخيل ارنست هيمنجواى جالس هناك فى كافتريا فلورين يرشف وحيدا من شراب الشعير يحلم بتحفته الفنيه القادمه |
Isso é verdade, ou estás... preocupada com o que possas sonhar? | Open Subtitles | هل هذا حقيقى او انك مجرد خائفه انك ربما تحلمين |
Às vezes, tenho visões do sonho mesmo quando não estou a sonhar. | Open Subtitles | احيانا ارى اجزاء من تلك الاحلام حتى عندما لا اكون احلم |
Só me fui apercebendo aos poucos que poderia não estar a sonhar. | Open Subtitles | لقد بدأت أدرك بالتدريج فحسب أنني قد لا أكون في حلم. |
Alex, não me interrompas quando estou a sonhar acordado. | Open Subtitles | أليكس لا تقاطعني عندما أستغرق في أحلام اليقضة |
Bom é sonhar com a glória da guerra numa cómoda poltrona. | Open Subtitles | أنه من الحسن أن نحلم بحرب مجيدة في كرسي مريح |
Isto de pintar o avião todo de vermelho... deixa de sonhar! | Open Subtitles | ماهذه الفكرة بطلاء الطائرة بلون أحمر ناصع توقّف عن الأحلام |
O vosso amor e parceria eram algo com que podemos apenas sonhar. | Open Subtitles | حبكِ والشراكتكِ الذي كان بمقدور أي أحد منا أن يحلم بهِ. |
Não quero este corpo, que não pode comer, sonhar nem ter filhos. | Open Subtitles | لا أريد هذا الجسد الذي لا يمكنه أن يأكل أو يحلم |
Vê se sabes em que está ele a sonhar. | Open Subtitles | ليرى لو كان بإمكانك التفكير فيما يحلم به |
Bem, eu acho que estás a sonhar porque ninguém se arrisca por ninguém. | Open Subtitles | أعتقد أنني محظوظة للغاية حسناً. أنا أعتقد أنكي تحلمين |
- Lembras-te o que estavas a sonhar? | Open Subtitles | أتعرفين بمَ كنتِ تحلمين ؟ لا ، في الحقيقة |
Isso porque eu necessito de oito horas para dormir,... para sonhar com as raparigas! | Open Subtitles | لانني حقاً أعز ساعات نومي الثمانية التي احلم بها بفتاة جميلة لذا أعلموني . وشكراً |
Tu deste-me uma vida com a qual só podia sonhar... lá em casa enquanto me masturbava no barracão da lenha do meu pai. | Open Subtitles | لقد أريتنى الحياة التى كنت احلم بها وسأعود للمنزل وللإستنماء فى حظيرة أبى |
Ela pensa estar a sonhar, mas não está. | TED | وكانت تظن أنها في حلم ، ولكنها لم تكن كذلك. |
Mas quando vejo as paredes de madeira e a escuridão, sei, mesmo a sonhar, que não passa de um sonho. | Open Subtitles | وعندما أرى الحوائط المصنوعة من الخشب والمدخل المظلم حتى وانا داخل الحلم أُدرك أن هذا مجرد حلم |
sonhar Acordado nao faz parte do currículo aqui, Heather. | Open Subtitles | أحلام اليقظة ليست جزءا من المنهج هنا، هيذر. |
Estava a sonhar acordada. Não o vi. Parece-se com o meu avô. | Open Subtitles | ـ أنا كنت مستغرقا فى أحلام اليقظة, ولم أره ـ إنه ينظر مثل جدى |
Não é assim tão estranho sonhar com alguém que conhecemos. | Open Subtitles | على الأرجح ليس غريباً أن نحلم بأشخاص إلتقيناهم للتو |
Isto é a América, e todos nós podemos sonhar, não é? | Open Subtitles | نحن في أميركا يمكننا جميعا ان نحلم ، أليس كذلك؟ |
Mas pareceu-me errado perder o meu tempo a sonhar. | Open Subtitles | شعرتُ أنّه مِن الخطأ إفناء حياتي في الأحلام |
Estava a sonhar que você deixava escapar os prisioneiros. | Open Subtitles | تخيل لقد حلمت أنك سمحت للسجناء أن يذهبون |
Estamos a sonhar e os nossos músculos estão paralisados, só o cérebro está consciente e totalmente acordado. | TED | حيث تصاب أحلامك وعضلاتك بالشلل، حيث يكون عقلك فقط هو الواعي واليقظ. |
Para quê perder tempo a sonhar, se a vida real é muito melhor? | Open Subtitles | لم أضيع وقتاً ثميناً بالحلم بينما الاستيقاظ أفضل بكثير؟ |
Eu sei, eu sei, mas vai dormir e então poderás sonhar com ela, e será um jardim cheio delas. | Open Subtitles | أعرف، أعرف لكن عليك أن تخلدي للنوم ثم يمكنك أن تحلمي بها وتحلمي بحديقة كاملة |
E há ainda o espaço de que necessitamos para respirar, que é o espaço de que precisamos para sonhar. | TED | وهناك بالطبع المساحة التي نحن بحاجة اليها للتنفس ، المساحة التى نحتاجها للحلم. |
Na minha casa foi cuidada e poder dormir, e sonhar até ao fim do seu primeiro sonho de amor. | Open Subtitles | هو الرجل الذى شاهد نومك وهو الرجل الذى جاء فى حلمك الأول بالحب |
Ou eu sou tolo por sonhar com tal coisa. | Open Subtitles | أو ربما أنا الأحمق، سوف أظل أحلُم بهذا الشئ للأبد. |
Desperta! Deixa de sonhar... Deixa de pavonear-te pela floresta... | Open Subtitles | افيقي، توقفي عن الحلم كفاك هياماً بشأن الغابة |