Tens medo da velha Terra do Tigre, Praça Trapalhão? | Open Subtitles | أنت خائف من مدينة النمر الكبيرة جندي أحمق؟ |
Eu entendo porque Tens medo de mim. E isso deixa-me triste. | Open Subtitles | أتفهم لماذا أنت خائف مني و هذا يجعلني جدّ حزينة |
Tens medo de tomar responsabilidade pelas vidas dos teus pacientes. | Open Subtitles | أنتِ تخافين من تحمّل مسؤوليتك فيما يتعلق بحياة مرضاك |
Tens medo de ser destruída e recriada, não tens? | Open Subtitles | أنتِ خائفة من أن التدمير و إعادة التكوين |
Tens medo de palhaços ou alguma merda assim? | Open Subtitles | هل تخاف من المهرجين أو شيء من هذا القبيل؟ |
É isso mesmo, Tens medo porque connosco passas a ser uma pessoa melhor, é essa a verdade. | Open Subtitles | هذا صحيح، أنت خائف أنّك عندما تكون معنا، أنّك الأفضل، وهذه هي الحقيقة يا رجل. |
Aquele projeto era o teu bebé e agora acabou e tu Tens medo de seguir em frente. | Open Subtitles | ذلك المشروع كان ،باكورة أعمالك حقًا ،والآن وبعد إنتهاء ذلك أنت خائف من متابعة حياتك |
Tens medo que eu estrague a tua festa de noivado? | Open Subtitles | ماذا؟ هل أنت خائف من أن أفسد حفل خطوبتك؟ |
Tens medo que, se isto se souber, seja um escândalo. | Open Subtitles | أنت خائف أنه إذا تسرب هذا الموضوع فستكون فضيحة |
Tens medo, lindinho? | Open Subtitles | هل أنت خائف, أيها الفتى الوسيم؟ خائف, أيها الجبان؟ |
És tão valente que Tens medo que cuidem de ti? | Open Subtitles | هل أنتِ شجاعة جداً بدرجة أنكِ تخافين أن يعتني بكِ شخص ما؟ |
Não podes nem ir até o fundo do ancoradouro... porque Tens medo de refazer os teus passos. | Open Subtitles | وأنتِ لا تستطيعين الذهاب لنهاية ناصية القوارب لأنكِ تخافين من المشي على خطوات أقدامها |
Tens medo que tudo comece a acontecer ... de novo. | Open Subtitles | أنتِ خائفة من بدء الشىء وحدوثه بالكامل مرة أخرى |
Também Tens medo das mulheres? | Open Subtitles | ماهي مشكلتك ؟ هل تخاف من النساء كذالك ؟ |
O quê, Tens medo de ir até ao buraco, pequenote? | Open Subtitles | ماذا .. هل انت خائف ان تذهب الي الباسكت .. ايها الرجل الصغير |
Pode demorar para sempre, ou Tens medo disso? | Open Subtitles | قد يكون للأبد هل أنت خائفة من هذا؟ |
Estás tão embrulhado em camadas, rapaz cebola... - Tens medo dos sentimentos. | Open Subtitles | أنت مغطى بالطبقات الخادعة يا فتى البصل أنت تخاف من مشاعرك |
Tens medo que te bata por te teres esquecido dos trabalhos de casa? | Open Subtitles | ماذا، أأنت خائف أن يصفعك لنسيانك الواجب المنزلي؟ |
Tens medo de ser punido por Deus se não obedeceres às regras? | Open Subtitles | أتخاف أن يعاقبك الرب إذا لم تتبع القواعد؟ |
E quero saber por que Tens medo de flores brancas. | Open Subtitles | وانا اريد ان اعرف سبب خوفك من الورود البيضاء |
Tens medo de perder algum freguês, se descobrirem? | Open Subtitles | أتخشى أن تفقد بعضاً من زبائنك إذا اكتشفوا الأمر؟ |
Não Tens medo de cair. O que te assusta é escalar. | Open Subtitles | أنتي لستِ خائفة من السقوط ما يخيفك هو التسلّق |
Homem sem medo. Parece que encontrei algo de que Tens medo. | Open Subtitles | الرجل الذى لا يخاف يبدو أننى وجدت شيئا تخاف منه |
Se Tens medo de alguma coisa, estou disposta a experimentá-lo contigo... a não ser que seja couve-flor. | Open Subtitles | إذا كان ثمة ما تخشينه إنني مستعد لتجربته معكِ إلا إذا كان القنبيط |
Tens medo do contacto honesto e directo seja com o que for! | Open Subtitles | كنت خائفا ان يكون هنالك اتصال مباشر وصادق مع اي شئ |