Frank, Tente acertar-lhe no ombro para o fazer largar a arma. | Open Subtitles | فرانك حاول أن تصطاده فى الكتف لتجعله يوقع هذا السلاح |
Tony, Tente descansar um pouco. Eu acho que vi uma pequena ruga. | Open Subtitles | حاول أن تنال قسطا من النوم يا توني فأنا أري تجاعيد |
Tem alguma fé no seu pai, por favor. Tente compreender. Compreender! | Open Subtitles | بني, فليكن لديك بعض الإيمان بأبيك رجاءاً, حاول أن تفهم |
Durante essas duas semanas, Tente ser muito boa com ela. | Open Subtitles | خلال هذين الأسبوعين، حاولي أن تكوني لطيفة جداً معها |
Não Tente falar. Temos que encontrar um lugar quente. | Open Subtitles | لا تحاول أن تتكلم دعني أجد مكاناً دافئاً |
Ajuste a sua atitude, Professor. Tente e fique calmo. | Open Subtitles | ضبط الأسلوب يا بروفيسور جرب و ابق هادئاً |
Tente. Podem fazer com que desapareço, como todos os outros. | Open Subtitles | حاول ، يمكنهم أن يجعلوك تختفي الآن مثل البقيّة |
Tente não falar. Está sob medicação muito forte, e perdeu muito sangue. | Open Subtitles | حاول ألا تتكلم ، أنت مجروح بشدة وفقدت الكثير من الدماء |
As tentativas para o remover agravam a dor. Tente ficar quieto. | Open Subtitles | كل محاولاتنا لنزعه تزيد الألم سوءا حاول أن تظل ساكنا |
Tente tirar aquilo do planeta e logo vêem o que acontece. | Open Subtitles | حاول أن تجلبها من ذلك الكوكب , وشاهد ما سيحدث |
Digo, Tente ir de tarada fora-de-controle para depressivo 6 vezes por dia. | Open Subtitles | حاول أن تتحول من مثار جداً إلى الإحباط ست مرات يومياً |
Se isto fosse um consultório médico, diriam: "Tente outra vez." | Open Subtitles | لو كان هذا مكتب الطبيب لقالوا حاول مرة أخرى |
Christina, sei que é difícil, mas, por favor, Tente. | Open Subtitles | كريستينا، أعلم بأنَّ هذا صعب لكن أرجوكِ، حاولي |
Tente fazer a transição de forma rápida e menos dolorosa. | Open Subtitles | فقط حاولي جعل الانتقال سلساً وغير مؤلماً قدر الإمكان |
Tenha um óptimo dia e Tente não tropeçar nos passeios. | Open Subtitles | رحلة ممتعة و حاولي الاتسقطي من الخيل اثناء ركوبة |
Não Tente construir relações em volta de necessidades egoístas, elas nunca durarão, mas onde há amor verdadeiro essas durarão para sempre. | Open Subtitles | لا تحاول وتبني العلاقات حول الحاجات الانانية فهم لا يدومون للابد .. لكن متى ما كان هناك حب حقيقي |
Quero que Tente localizar os hostis com um dos seus satélites. | Open Subtitles | أريد منك أن تحاول تحديد موقع المعاديين بأحد أقماركم الصناعية |
Tente o Abdul Ben Hassan. Ele fazer esta cobra. | Open Subtitles | جرب عبدالله بن حسن , إنه يصنع هذا الثعبان |
Qualquer homem que Tente tanto livrar-se nunca mais volta para casa. | Open Subtitles | أي رجل يحاول الهروب لن يعود إلى بيته مرة أخرى |
Espero que Tente enganar-me, Sr. Robie. Depois, posso divertir-me a dizer-lhe como fui esperta. | Open Subtitles | لقد حاولت خداعى مستر روبيه ولكن كان لى الشرف أن أقول لك كم كنت ماهره. |
Portanto, não Tente ludibriar-me com um raciocínio cíclico qualquer. | Open Subtitles | لذا لا تحاولي استدراجي إلى متاهة من المنطق. |
Tente olhar para aquele lugar para onde não ousa olhar. | Open Subtitles | حاولى ان تنظرى لهذا المكان ام لا تجروئىعلى النظر |
E, Sr. Hastings. Por favor Tente chegar a tempo. | Open Subtitles | السيد هاستينغز، في محاولة للوصول في الوقت المحدد. |
Tente dessa maneira. de outro modo é mais difícil. | Open Subtitles | جربي هذه الطريقة يمكن ان تفعليها بالطريقة الاخرى ولكنها صعبة |
Pela primeira vez na sua vida Tente ser o homem... que eu gostava que fosse. | Open Subtitles | ، وللمرة الأولى في حياتك، المحاولة التي ستكون الرجل بأنى أحب لكي تكون |
Até lá, Tente entender o que vai na cabeça dele. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين حاولوا تنظيف ما يدور في رأسه |
Tente fazer o serviço antes de irmos a meio das escadas. | Open Subtitles | وحاول أن تقضي حاجتك قبل أن تجتاز نصف المسافة نزولاً |
"Se você cheira algo e não vê luzes, Tente lavagem a seco." | Open Subtitles | "إن شممتِ شيئاً ولم تَرِ الأضواء، جرّبي التنظيف الجاف". |
Tente devolver algum deste equipamento em condições. | Open Subtitles | رجاءً, حاولْ من فضلك أن تعيد هذه المعدات سالمةً |