- Toda a gente me bate. Boa. Não é bom ter-te batido, mas não quis ficar de fora. | Open Subtitles | جيد , حسناً , لا أعني جيد لأنني ضربتك لكني لا أريد أن أكون خارج الموضوع |
Desculpa não ter-te ligado. As coisas no trabalho ficaram uma loucura. | Open Subtitles | أسفة لأنني لم أتصل . حصلت أشياء مجنونة في العمل |
Eu trouce-te aqui, porque Eu quero dizer-te o quanto Eu sou grato a Deus por ele ter-te me oferecido. | Open Subtitles | لقد أحضرتك لأني أود أن أخبرك كم أنا ممتن الى الله و شاكرا لأن لي ابنه مثلك |
Desculpa ter dito isso, por ter-te passado isso, está bem? | Open Subtitles | أنا آسفة حيال قول هذا لأني وضعت هذا عليك |
Embora, ter-te mais tempo em terra tenha um certo benefício. | Open Subtitles | و بالرغم من وجودك على اليابسة سيكون الأمر نافعاً |
Bem-vindo de volta, meu. É bom ter-te por cá. | Open Subtitles | مرحباً بعودتك يا صاح، من الجيد عودتك للوطن |
Ela devia ter-te estrangulado, ou pelo menos ter-te afogado quando nasceste. | Open Subtitles | كان من المفروض أن تشنق أو تغرق قبل أن تلدك |
Sabes, eu ter-te abandonando quando éramos crianças, foi uma coisa estúpida. | Open Subtitles | لأنني تخليت عنك عندما كنا أطفالاً كانت هذه حركة حمقاء |
- Desculpa ter-te metido nisto. - Não, isso agora não interessa. | Open Subtitles | ـ آسف لأنني وضعتك بتلك التجربة ـ لا، لا شيئ من ذاك يهم الآن |
Poderias nunca ter-te mexido... porque te amo. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون قد ارتكبتِ ذلك الخطأ لأنني أحبكِ |
Lamento ter-te educado como um bom rapaz. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني ربيتك كي تصبح ولداً جيداً |
Disse-lhe para fazer outros planos, porque hoje quero ter-te só para mim. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يصنع خططاً أخري لأني أردت أن أحصل عليكي لنفسي. موافقة؟ |
Lamento ter-te construido aquela opera. | Open Subtitles | الآن أنا نادم لأني بنيت لك بيت الأوبرا ذلك |
Desculpa ter-te mentido, Danny, mas fi-lo porque eu te amo. | Open Subtitles | أنا آسف لأني كذيت عليك يا داني لقد فعلت ما يجب علي فعله |
Sabes, foi bom ter-te na discoteca na outra noite. | Open Subtitles | أتعلمين؟ كان لطيفاً وجودك في الملهى تلك الليلة |
CA: Bem, foi incrível ter-te aqui. | TED | كريس: حسناً، لقد كان شيئاً لايصدق وجودك بيننا. |
É uma maravilha ter-te de novo no bairro, filho. | Open Subtitles | حسناً، إنه من الرائع عودتك للحي، يا بُني. |
Devia ter-te contado a verdade. Lamento por não o ter feito. | Open Subtitles | كان من المفترض ان اقول لك الحقيقة وانا لم افعل |
Mas lamento muito ter-te mentido a ti e ao pai. | Open Subtitles | ولكني حقاً آسفه لأنّي كذبتُ عليكِ و على أبي |
Onde quer que seja, têm muita sorte em ter-te. | Open Subtitles | أياً يكن المكان فهم محظوظين حقاً بوجودك بينهم |
Desculpa ter-te beijado. Não o farei outra vez se isso te chateia. | Open Subtitles | .اسف لاني قبلتك .لم اكن لافعلها ثانيه لو ان هذا ازعجك |
Não parece que estamos de volta a casa? É óptimo ter-te cá, Dom. | Open Subtitles | يساورني انطباع وكأنها الأيام الخوالي لمن الروعة تواجدك هنا |
Lamento muito ter-te mortificado por não falares com a Chelsea. | Open Subtitles | انا اسفة لانني ضغطت عليك لكي تتحدث مع تشيلسي |
- Desculpa. Nunca deveria ter-te deixado. - Não há nada... | Open Subtitles | ـ آسف للغاية , ما كان عليّ تركك ـلابأس.. |
E sei o que significaria para ela, ter-te lá. | Open Subtitles | وأنا أعرف ما سيعني ذلك لها بعد أن كنت هناك |
Eu sei, eu sei. Eu devia ter-te dito, mas não disse. | Open Subtitles | أَعْرفُ، أَعْرفُ أنا كان يَجِبُ أنْ أُخبرَك، لَكنِّي لَمْ. |
Só queria dizer que é muito fixe ter-te aqui. | Open Subtitles | ، أردتُ القول فقط أنهُ من الرائع حقاً . وجودكَ هنا |
Mas era imperativo ter-te aqui agora para que o meu ritual fizesse efeito. | Open Subtitles | ولكن كان من الضروري أن يكون لك الآن هنا إذا طقوس بلدي نافذة المفعول. |