ويكيبيديا

    "tornar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أصبح
        
    • تجعل
        
    • جعل
        
    • أجعل
        
    • نجعل
        
    • اجعل
        
    • تحويل
        
    • اصبح
        
    • يجعل
        
    • لجعل
        
    • سيجعل
        
    • تحول
        
    • ليصبح
        
    • لأكون
        
    • ستصبح
        
    Se ele se tornar de novo espirito, nunca o deteremos. Open Subtitles إذا أصبح روح ثانيةً، نحن لَنْ نَوقّفَه ابدا حسنا.
    Ele manipulou as coisas para eu me tornar um Ancião. Open Subtitles لا ؟ أنت تلاعبت بالأمور لكى أصبح من الكبار
    Uma mulher também deve tornar a terra infértil frutífera. Open Subtitles أمرأة أيضاً يمكنها أن تجعل الارض البور مثمرة
    Mas, em vez de tornar a guerra inevitável encarando isto como ideológico, seríamos sábios se procurássemos maneiras de tornar possível a paz. TED لكن عوض جعل الحرب حتميّة من خلال النظر على الأمر أنّ إيديولوجيّ، علينا أن نبحث عن طرق لجعل السلام ممكنا.
    Acabei de dar os primeiros passos para te tornar num avô. Open Subtitles حسناً ، لقد خطوت أول الخطوات لكى أجعل منك جداً
    Uma vida em que eu possa passar um dia sem ver um cadáver ou quase me tornar um. Open Subtitles وتلك حياة أمضي فيها يوماً دون أن أرى جثّة أو أن أشارف على أن أصبح جثّة
    Estou a tentar tornar-me detective, não me tornar um barman. Open Subtitles اسمعوا، أنا أحاول أن أصبح محققاً، وليس صانع قهوة
    Mas estes três últimos meses convosco, a ser capaz de tornar irmãos... Open Subtitles وبقائي معكم في الأشهر الماضية والقدرة على أن أصبح أخ لكم
    Além disso, ela foi desenhada para tornar a vida mais fácil. Open Subtitles إلى جانب ذلك. فقد كانت مصممة بحيث تجعل الحياة أسهل
    Mas oito para resumir, e tornar esta cidade tardia. Open Subtitles لكن الـ 8 مجموعة تجعل المدينة كلها تتأخر
    Vai matar todos os seus homens, tornar viúvas as mulheres deles e os filhos órfãos, ou carregar no disparador. Open Subtitles ستقتل كل رجالك و تجعل زوجاتهم أرامل و أولادهم يتامى أو تغلق الزر لديك دقيقتان و نصف
    Se pudéssemos tornar mais leve aquele cabo, poderíamos fazer um vão maior. TED إذا استطعنا جعل هذا الكابل أخف وزناً، سنحصل على بحر أطول.
    Não podemos tornar os nossos filhos passivos outra vez; TED ولا يمكننا جعل اطفالنا افراد سلبيون مرة أخرى
    Em vez disso, propusemos tornar a praça totalmente pedestre, cobri-la com toldos de couro reciclado e ligá-la às margens do rio. TED في محل ذلك ما اقترحناه هو جعل الساحة خاصة بالمشاة بالكامل، تغطيتها بمظلات جلد معاد تدويرها، ووصلها بضفاف النهر.
    O que posso fazer para tornar este país melhor? Open Subtitles ماذا أفعل لكي أجعل هذا البلد بلداً أفضل؟
    Porque sempre quis tornar a vida dos outros agradável. Open Subtitles لأننى حاولت دائماً أن أجعل حياة الآخرين متوافقة
    Estamos a tornar a IA mais poderosa, tentando descobrir como a guiar. Mas onde queremos chegar com ela? TED نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة، ونحاول أن نعرف كيف نوجهه، ولكن أين نريد التوجه به؟
    Queria salvar o mundo e tornar toda a gente feliz. TED كنت اريد ان انقذ العالم .. وان اجعل الجميع سعداء
    Tu ajudaste a tornar aquela cave no que ela é hoje. Exacto. Open Subtitles لقد ساهمتِ في تحويل ذلك القبو إلى ما هو عليه اليوم
    Tive medo de me tornar, também eu, objecto de uma aposta. Open Subtitles كنت خائفة من ان اصبح حصة في احد رهاناته ايضا
    Imaginem como me senti, quatro anos depois, sentada numa sala de conferências, em frente de alguém que eu sabia que podia tornar realidade o meu sonho. TED لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً
    Estamos prestes a anunciar o produto Zinio Reader que, eu acredito, irá tornar a leitura de revistas mais agradável. TED ونحن الآن على وشك الإعلان عن منتج قاريء الزينيو والذي اعتقد أنه سيجعل قراءة المجلات أكثر إمتاعًا.
    O Fogo pode tornar uma floresta em cinzas, num só dia. Open Subtitles يمكن للنار أن تحول الغابة إلى رماد خلال يوم واحد
    Capitão, alguém se esforçou muito para se tornar o Tenente Evans. Open Subtitles أيها القبطان , أحد ما أعطى الشر ليصبح الملازم إيفانز
    Mas, lamentavelmente não foi suficiente para me tornar membro. Open Subtitles ولكنني للأسف لم تتح الفرصة لأكون في الفريق
    Então todas as ferramentas que tivemos no passado acabam por se tornar ineficazes. TED وبالتالي فكل وسيلة استخدمناها في الماضي ستصبح غير مجدية في النهاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد