ويكيبيديا

    "uma boa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مناسب
        
    • مناسباً
        
    • المناسب
        
    • جيده
        
    • جيدة
        
    • طيبة
        
    • صالحة
        
    • جيّدة
        
    • صالح
        
    • جيد
        
    • مقنع
        
    • الجيدة
        
    • بارعة
        
    • الجيد
        
    • مناسبا
        
    Por isso se tens cocó, agora é uma boa altura. Open Subtitles إن أردت الذهاب إلى مرحاض الأطفال الآن وقت مناسب
    E se com Francisco cativo, não será uma boa altura de pensar em atacar a própria França? Open Subtitles وعما إذا كان مع أو ضد أسر فرانسيس قد يكون الوقت غير مناسب لمهاجمة فرنسا
    Fazer-lhes uma boa proposta. A Emmy gostava de viver aqui. Open Subtitles وسأقدم لكم عرضاً مناسباً إن ايمي متشوقة للعيش هنا
    Agora seria uma boa altura para usar o programa que instalei. Open Subtitles الآن سيكون الوقت المناسب لإستخدام البرنامج الجديد الذي تم تحميله
    Vamos dar a volta outra vez e quero uma boa fotografia. Open Subtitles سنأخذ دوره أخرى و أريد إلتقاط صوره جيده مقربه له
    No meu caso, eu tenho três rapazes, e quero que eles tenham uma boa relação com os avós. TED بالنسبة لي لدي ثلاثة اولاد صغار و اريدهم ان يكون لديهم علاقة جيدة فعلا مع اجدادهم
    Ela prometeu que levaria uma boa vida a partir daquele momento. Open Subtitles لقد وعدت نفسها أن تعيش حياة طيبة من الآن وصاعداً
    Demorou algum tempo até ela aprender a ser uma boa esposa. Open Subtitles استغرق الأمر وقتا قبل أن تفهم كيف تكون زوجة صالحة
    Agora, Doris, talvez isto não seja uma boa ideia. Open Subtitles الآن، دوريس، ربّما هذه لم تكن فكرة جيّدة
    Talvez seja uma boa altura para sair deste ramo. Open Subtitles ربما انه توقيت مناسب للخروج من هذا العمل
    É bom ver-te, mas não é uma boa altura. Open Subtitles من الرائع رؤيتكِ لكن الآن ليس القوت مناسب
    Não há uma boa altura para saber que a nossa amiga foi assassinada, muito menos no terceiro dia de tratamento do vício. Open Subtitles لايوجد وقت مناسب لكتشف به بأن صديقك المفضّل قد قُتل، لكن بشكل محدد ليس قضاء ثلاث أيام للمعالجة من الكوكايين.
    Agradeço a oferta, mas agora não é uma boa altura. Open Subtitles أقدر عرضك لكن الآن ليس وقتاً مناسباً على الإطلاق
    Achas que agora é uma boa altura para lhes dizer? Open Subtitles أتعتقدين أن الآن وقتاً مناسباً كي نقول لهم ؟
    Se queres abandonar isto, agora seria uma boa altura. Open Subtitles إذا كنت ستتكفل بهذا فهذا هو الوقت المناسب
    Crias-te uma boa fachada com a tua aparência de durão... mas os teus quadros são uma farsa, e tu sabe disso. Open Subtitles لقد اتيت بخدعه جيده , انت رجل قوي , تمثيل طبيعي لكن رسوماتك مجموعه من التفاهات وانت تعلم هذا
    Porque é que deveríamos ter uma boa teoria do cérebro? TED لماذا يجب أن يكون عندنا نظرية جيدة عن الدماغ؟
    Tenham uma boa noite, oficiais. Fico feliz por ver que a cidade está a salvo graças a vocês. Open Subtitles حسناً أتمنى لكم ليلة طيبة أيها الشرطة يسرني أن أعرف أن البلدة بأمان و الفضل لكم
    Ainda não pensou que ela pode ser uma boa rapariga? Open Subtitles ألم يخطر ببالك لحظة أنها ربما تكون فتاة صالحة
    Eu não sou um anormal. Sou uma boa pessoa. Open Subtitles لأني لست إنساناً مهووساً بالجنس, أنا إنسانٌ صالح
    As outras exigências para uma boa cola biomédica: precisa de colar fortemente, claro, e precisa de não ser tóxica. TED المتطلبات الأخرى نحتاج إلى لاصق طبي حيوي جيد: نحتاج أن يرتبط بقوة، بالطبع، ويجب ألا يكون سامًا.
    Afinal o Pete tinha uma boa desculpa para não aparecer. Open Subtitles اتضح ان لدى بيت سبب مقنع جدا لعدم الحضور
    O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. TED ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة.
    Não sou uma boa nadadora, não sei se consigo nadar até lá. Open Subtitles اني اعتقد ولا السباحة في بارعة لست انا بعيدا السباحة استطيع
    Desde quando é que ioga pré-natal e vídeos de partos em casa são uma boa ideia de divertimento? Open Subtitles منذ متى انت اليوغا ما قبل الولادة و الفيديو المنزلي للولادة فكرتك عن الوقت الجيد ؟
    Acho até que talvez seja uma boa altura para... discutirmos algo. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد الآن قد يكون وقت مناسبا لبعض المناقشة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد