ويكيبيديا

    "uma criança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طفل
        
    • الطفل
        
    • بطفل
        
    • طفله
        
    • فتاة صغيرة
        
    • طفلٌ
        
    • كطفل
        
    • طفلًا
        
    • للطفل
        
    • طفلا
        
    • طفلة
        
    • طفلاً
        
    • لطفل
        
    • طفلةً
        
    • الأطفال
        
    Perdi uma criança quando tinha 15, uma segunda criança quando tinha 16. TED خسرت طفل عندما كنت في ال15 و طفل اخر في ال16
    Têm uma criança a correr pelo campo, ou uma coisa semelhante. TED هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل.
    uma criança de quatro anos falará melhor do que nós. TED بإمكان الطفل ذي السنوات الأربع التفوق عليك في ذلك.
    Ele não cuida de si próprio, quanto mais de uma criança. Open Subtitles هذا الرجل يعجز عن الاعتناء بنفسه فكيف يعتني بطفل صغير
    Tão linda. Ela era uma criança feliz apesar da sua condição. Open Subtitles جميله جدا ,لقد كانت طفله سعيده, قبل ان يصيبها المرض
    Ela é uma criança. As crianças sempre tiveram discussões com as mães. Open Subtitles إنها طفلة , فتاة صغيرة , لديها بعض الخلافات مع أمها
    Este copo vermelho vem do Ruanda de uma criança chamada Fabian. TED هذا الكوب الأحمر جاء من راوندا من طفل يدعى فابيان.
    A única coisa a fazer é levantarmo-nos, fazer chá e sentarmo-nos com o medo como uma criança ao pé de nós. TED والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير
    uma criança não tem atitude no seu ser, mas um homem insiste no seu mundo todos os dias. TED لا يملك طفل صغير موقفا في حد ذاته، لكن الرجل من يصر على عالمه كل يوم.
    Podem dizer-nos mais coisas sobre o que uma criança está a aprender do que um teste estandardizado. TED إنها تملك قدرة إخبارنا عن ما يتعلمه طفل ما أكثر من أي اختبار قياسي موّحد.
    É aquilo que chamamos a uma criança que obedece aos pais. TED وهي كلمة تصف بها الطفل عندما يطيع أو تطيع الوالدين.
    A esconder-se atrás de uma criança sua escumalha patética. Open Subtitles تتستر وراء الطفل يالك من حثالة مثير ٍللشفقة
    Sim, um nome adequado para uma criança e apropriado para um adulto. Open Subtitles أجل، فنحن نريد أن نسمي أسم يليق بطفل وملائم كبالغ أيضاً
    Casava-me com ela, se não soubesse que ela vai ter uma criança. Open Subtitles ستُرزق بطفل كنتُ سأفعلها ، لو لم أعلم أنها ستُرزق بطفل
    Então acho que a questão é estamos apenas a falar de um pesadelo de uma criança, ou é pior? Open Subtitles اذا اعتقد ان السؤال هو هل نحن نتكلم عن كابوس طفله متكرر او هى شىء ما اسوء
    Chegou até nós ainda era uma criança, e rapidamente se tornou na estrela mais brilhante no campo de treino dos SGU. Open Subtitles لقد أتت الينا حين كانت طفله ولقد أصبحت نجمه لامعه فى وقت قصير فى معسكر تدريب الاس تى اوه
    Então trata-me como uma mulher. Todos me tratam como uma criança. Open Subtitles عاملني إذاً كامرأة كلكم تعاملوني كما لو كنت فتاة صغيرة
    Desenvolvimento travado, é o que acontece quando uma criança sofre um trauma. Open Subtitles توقّف التقدّم الرُشديّ يحدث حينما يتعرّض شخصٌ لصدمة قاسية وهو طفلٌ.
    Deus é uma criança com uma fazenda de formigas, lady. Open Subtitles إن الله كطفل يلعب بمزرعة من النمل يا سيدتي
    Podias dar-lhe uma criança para substituir a que ela perdeu. Open Subtitles يمكنك أن تمنحها طفلًا عوضَ الذي فقدته. لن تكسريني.
    Acabámos de presenciar o mundo privado de uma criança. Open Subtitles حسنا, أعتقد أننا شهدنا للتو العالم الخاص للطفل.
    Após trabalhar 30 anos na companhia, já não será uma criança. Open Subtitles عندما يعمل 30 سنة في الشركة فعندها لن يكون طفلا
    Ela não passa de uma criança, e mesmo assim, temei-la! Open Subtitles إنها مجرد طفلة , وأنتم مازلتم تتبولون على أنفسكم
    Passei de uma criança com pouco aproveitamento e considerada preguiçosa, que não prestava atenção, para ser uma criança com oportunidades e potencial. TED بعد أن كنت طفلاً فاشلاً في المدرسة، يُقَالُ له دائماً أنه كسول ولا ينتبه أصبحت فجأةً طفلاً ذا قدراتٍ وفرص.
    Se duvidam disso, tentem, tal como eu fiz, fugir a uma promessa que fizeram a uma criança de 4 anos. TED وإذا كنت تشك في هذا، حاول، كم حاولت أنا، أن تتراجع عن وعد قطعته لطفل في عمر الرابعة
    Aos 8 anos, eu era uma criança independente. TED بعمر الثامنة، كنت طفلةً بلا أهل، وحدي في المنزل.
    Sabe, não tem nada heroico em matar uma criança pequena. TED كما تعلمون، قتل الأطفال الصغار لايحمل أي صفة بطولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد