ويكيبيديا

    "uma mulher" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • امرأة
        
    • إمرأة
        
    • أمرأة
        
    • المرأة
        
    • فتاة
        
    • امرأه
        
    • إمرأه
        
    • امراة
        
    • لإمرأة
        
    • مرأة
        
    • أمرأه
        
    • النساء
        
    • امرآة
        
    • امراءة
        
    • للمرأة
        
    Era uma vez, havia uma mulher chamada Miss Margaret. TED ذات مرة كانت هناك امرأة تدعى الآنسة مارجريت.
    O que é ser uma mulher jovem na Índia? TED كيف تكون حقاً حياة امرأة شابة في الهند؟
    Era uma mulher nos cinquenta e muitos, gravemente encarcerada dentro dum veículo. TED كانت امرأة في أخر الخمسينات من عمرها حوصرت بشدة داخل سيارة
    Não vou entrar em pormenores sobre o que levou à decisão que tomei mas digamos que envolvia álcool, cigarros, outras substâncias e uma mulher. TED لن أخوض فى تفاصيل ماقادنى إلى قرار إتخذته، ولكن دعنا نقول فقط أنه ينطوي على الكحول والسجائر ، وأشياء أخرى و إمرأة
    Está acusado... de perturbar a paz... raptando uma mulher, Open Subtitles أنت متهم بـ تعكير صفو السلام إختطاف إمرأة
    uma mulher com esclerodermia, uma doença autoimune do tecido conjuntivo, disse-me que lhe diziam há anos que estava tudo na cabeça dela. TED عرفت امرأة تعاني تصلب الجلد، اختلال في النسيج الضام للمناعة الذاتية، وقد قيل لها لسنوات أن هذا المرض مجرد وهم.
    Nesta fotografia, a Donna estava nos seus setentas, uma mulher saudável e vigorosa, a matriarca de um grande clã. TED في هذه الصورة، كانت دونا في منتصف السبعينات من عمرها، امرأة قوية وبكامل صحتها، وأم لعائلة كبيرة.
    Ela preocupou-me durante algum tempo. uma mulher daquela espécie. Open Subtitles امرأة من هذا النوع جعلتني مرتاب بعض الوقت
    Isto seria uma grande pressão para uma mulher comum, sem dúvida. Open Subtitles وكان هذا سيُعتبر ضغط ومعاناة لأى امرأة عادية, بلا شك
    Falas da montanha como se fosse uma mulher a sério. Open Subtitles تتحدث عن ذلك الجبل كما لو كان امرأة حقيقية
    Nunca pensei que teria uma mulher por perto na hora da morte. Open Subtitles لم أظن أبدا أنه ستكون هناك امرأة في الجوار عندما أموت
    Porque vejo uma mulher no lugar da minha criança. Open Subtitles لأني أنا أرى امرأة تأخذ مكان طفلي الصغير
    Sabes que aquele cavalo é demasiado rebelde para uma mulher montar. Open Subtitles تعرف جيداً بأنّ الحصان فقط ترتفع معنوياته لأيّ إمرأة تمتطيــه
    Existem presságios horríveis uma mulher deu à luz uma cabeça de bezerro. Open Subtitles انه يوم الحساب والطوالع السيئة لقد ولدت إمرأة طفل برأس عجل
    Sabe de alguma coisa sobre uma mulher chamada Mary Pilant? Open Subtitles حَسناً، يُمْكِنُ أَنْك تُخبرَني عن إمرأة باسمِ ماري بيلانت
    É impossível saber se uma mulher adulta e casada foi violada. Open Subtitles من المستحيل ان تعرف ا كانت إمرأة متزوجة قد إغتصبتْ.
    uma mulher também deve tornar a terra infértil frutífera. Open Subtitles أمرأة أيضاً يمكنها أن تجعل الارض البور مثمرة
    Trata-se de uma mulher que tinha trabalhado em Darfur, a ver coisas que nenhum ser humano devia ver. TED كان ثمة هذه المرأة التي عملت في دارفور، ورأت أشياء لا يجب لأي إنسان أن يراها.
    Não penses que me incomodaria violar uma mulher morta. Open Subtitles لن أمانع بمضاجعة فتاة ميتة. سيكون تغيير لطيف.
    Starling, quando eu disse ao xerife para não falarmos em frente de uma mulher, isso enfureceu-a mesmo, não foi? Open Subtitles ستارلينج , لقد تضايقت حقا حين اخبرت الشريف انه يجب الا نتكلم امام امرأه , اليس كذلك؟
    É um prazer estar com uma mulher tão atraente. Open Subtitles أنا سعيد لأنى سقطت بجوار إمرأه جذابة مثلك
    uma mulher de lá disse-me que a mãe lhe dizia: "Querida, não uses cuecas debaixo do pijama. TED هناك اخبرتني امراة ان امها اعتادت ان تخبرها لاترتدي ملابس داخلية عزيزتي تحت ثياب نومك
    Deve ser bastante solitário isto aqui. Especialmente para uma mulher. Open Subtitles . لابد أن المكان هنا موحش خصوصاً بالنسبة لإمرأة
    Finalmente, uma mulher sem avental. Esta é uma festa. Open Subtitles أخيرا,مرأة بدون معطف ال المعمل نحن في حفلع
    Fizeste uns sons que nunca tinha ouvido uma mulher fazer. Open Subtitles لقد أصدرتى أصواتا لم أسمعها من أمرأه من قبل
    Devíamos tornar confortáveis as pessoas com o desconforto que elas sentem quando uma mulher diz não, rudemente. TED ‫يجب أن نجعل الناس يرتاحون‬ ‫للانزعاج الذي يشعرون به‬ ‫عندما تقول النساء لا، دون اعتذار.‬
    Há por aí pelo menos uma mulher que não caiu no jogo dele e... é ela que temos de encontrar. Open Subtitles خدعة هذا الرجل لم تنطلي على الجميع في الخارج هناك امرآة واحدة على الاقل لم تنطلي عليها الحيلة
    Hoje em dia é muito difícil encontrar uma mulher descomprometida. Open Subtitles الامور صعبة حتى اننى لا اجد امراءة غير متزوجة
    Não sei que prazer uma mulher possa ter com isso. Open Subtitles انا لا افهم كيف يكون هذا ممتعاً بالنسبة للمرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد