ويكيبيديا

    "vá para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذهب إلى
        
    • اذهب إلى
        
    • اذهب الى
        
    • اذهبي إلى
        
    • إذهبي إلى
        
    • تذهب إلى
        
    • أذهب إلى
        
    • عودي إلى
        
    • عد إلى
        
    • يذهب إلى
        
    • اذهبي الى
        
    • إدخلْ
        
    • تذهب الى
        
    • تذهبي إلى
        
    • أذهبي إلى
        
    Vá para baixo! Irão bombardear-nos daqui a nada. Open Subtitles إذهب إلى الأسفل سيطلقون النار علينا فى أى لحظة
    Agora ajudou-a, estamos quites. Vá para casa. Open Subtitles وها قد ساعدتها, نحن الآن متعادلون إذهب إلى منزلك
    Vá para o hotel. Coma, se conseguir tolerar a comida. Open Subtitles اذهب إلى الفندق وتناول الطعام إذا كنت تطيق طعمه
    Vá para o armazém de armas. Pela segunda à esquerda, através da passagem. Open Subtitles اذهب الى مخزن الأسلحه الى يسارك خلال المعبر
    Vá para a porta 8, Deve solicitar um plano social. Open Subtitles اذهبي إلى نافذة 8 وقومي بطلب الحصول على معيشة
    Senhora, Vá para a frente do autocarro! A chave está na ignição. Open Subtitles سيدتي إذهبي إلى مقدمة الحافلة المفاتيح في المحرك
    Menina Jouvet, posso sugerir-Ihe que Vá para casa e esqueça isto? Open Subtitles هل لي أن يقترح بأنك تذهب إلى البيت وينسي هذا؟
    Talvez não Vá para nenhuma instituição, mas ainda me sinto presa. Open Subtitles ربما لن أذهب إلى المصحة، لكنني مازلت أشعر بإنني محجوزة.
    Vá para a maquilhagem e ponha alguma cor nisso. Open Subtitles عودي إلى قسم المكياج وقومي بصبغ هذا الشيء
    Vá para o balcão 2, Vá para o balcão 16. Open Subtitles لا يمكن أن يكون دون ذلك. إذهب إلى العداد 2، انتقل إلى العداد 16.
    Sem passado ou futuro. Vá para um lá e comece de novo. Open Subtitles فى المستقبل , فقط إذهب إلى فندق وكل شىء يبدأ من جديد
    - Sim, claro. Vá para casa, Steve. Sua demissão não será necessária. Open Subtitles إذهب إلى البيت يا ستيف إستقالتك لا مبرر لها
    Vá para casa e durma. Até amanhã. Open Subtitles إذهب إلى البيت ونم بعض الشيء، وأنا سأراك غدا
    Quer encontrar lixo, Vá para um depósito de lixo. Open Subtitles تريد أن تجد القمامة؟ اذهب إلى مقلب القمامة
    Disseram: "Abasteça uma limusine e Vá para Prospect Park West, 285" . Open Subtitles لقد قالوا "أسرع يا رجل "اذهب إلى 285 غرب حديقة الفرصة
    Vá para companhia de uniformes Welbet na 9th Avenue e Broadway. Open Subtitles اذهب إلى شركة الأزياء الموحدة فى الشارع التاسع ببرودواى
    Vá para o inferno. Acabou a conversa. Tire esse cara da minha frente! Open Subtitles اذهب الى الجحيم ، لقد انتهيت بالفعل ابعدوا هذا الرجل عن وجهى
    Quando terminar, Vá para a sala um. Open Subtitles عندما تفرغين من الزيارة، اذهبي إلى الغرفة واحد، هنا.
    É uma ordem Comandante, está livre do serviço, Vá para a cama. Open Subtitles هذا أمر أيّها القائد، عليك أن ترتاحي من مهامك الخاصة، إذهبي إلى الفراش
    Vá para a ilha Riker, e vá ver o Antônio. Open Subtitles تأخذ بطاقة هويتك تذهب إلى جزيرة ريكر، ترى أنطونيو
    Porque é que para ti é tão importante que Vá para Georgetown? Open Subtitles لماذا هو مهم جدا ل لكم أن أذهب إلى جورج تاون؟
    Corra, Vá para casa, esconda-os, leve-os para o mais longe possível! Open Subtitles بلى هم كذلك، اسرعي عودي إلى المنزل، وخبأيهم أو خذيهم بعيداً قدر ما تستطيعين
    Vá para casa e familiarize-se com o manual Rise 'n Shine. Open Subtitles عد إلى منزلك و حاول أن تنظم ليلك و نهارك
    Espero que isto não Vá para onde eu assumo que vai. Open Subtitles آمل أن هذا لن يذهب إلى حيث أفترض أنه سيذهب
    Vá para o cimo do submarino. Encontramo-nos no lança torpedos. Vá! Open Subtitles اذهبي الى قمة الغواصه وسأقابلك في خليج الطوربيد، اذهبي
    Vá para a casa de banho, de gatas. Vá para a casa de banho, vá! Open Subtitles إدخلْ الحمّامَ، زحفاً إذهبْ إلى الحمام، هيا
    Talvez Vá para a China. Ainda não pensei bem. Open Subtitles ربما تذهب الى الصين أنا لا أفكر بهذا البعد حتى الآن
    Vá para a embaixada americana. Open Subtitles انظري ، أريد منكِ أن تذهبي إلى السفارة الأمريكية سأتصل بهم
    - Tudo não são pecados. - Vá para o seu quarto e reze. Open Subtitles ـ ليس كُل شيء يعتبر خطيئة ـ أذهبي إلى حجرتكِ و أتلو صلاتكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد