Querem que vás para San Diego e ajudes na frente. | Open Subtitles | يريدونك أن تذهب إلى سان دييغو وتساعد في التقدم. |
Não, não vás na quarta-feira. É a noite dos amadores. | Open Subtitles | كلا ، لا تذهب يوم الأربعاء هذه ليلة الهواة |
- Fica aqui. Não vás. Vamos chamar o Virgil. | Open Subtitles | لا تذهب إلى الأسفل فقط إتصل بالشريف فيرجيل |
Não, não vás para a garagem. Encontramo-nos fora da entrada leste. | Open Subtitles | لا لا, لا تذهبى للمرآب قابلينى خارج المدخل الشرقى, اتفقنا؟ |
Quero que vás atrás do Brandenburg. Quero que vás já! | Open Subtitles | أريدك ان تذهب بعد براندنبـــرج اذهب الآن ، اذهب |
Não faltarias às aulas. Queremos que vás a L.A. ouvir o testamento. | Open Subtitles | وأنت لا تتأخر عن المدرسة ونحن نريدك أن تذهب لقرائة الوصية |
Não vás. Nem sabemos o teu nome para ver os teus edifícios. | Open Subtitles | لا تذهب ، نحن حتى لا نعلم إسمك لنبحث عن مبانيك |
Só preciso que vás para um sítio onde ninguém te veja. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تذهب لمكان لا يراك فيه أحد |
Quero que vás e vejas se ela tem alguma apreensão de drogas e confere os locais de centro de reabilitação. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب وترى إذا كان لديها أي إعتقالات بسبب المخدرات ، وتحقق من مراكز إعادة التأهيل المحلية |
Não vás trabalhar amanhã. Fica em casa esta semana. | Open Subtitles | لا تذهب للعمل غداً، ابقَ بالبيت هذا الأسبوع |
- Não vás, pai! Não! - Mas e se for ajuda? | Open Subtitles | أبى لا تذهب , أريد الذهاب للمنزل , أبى أرجوك |
Não vás ao ginásio. Não cortes a tua relva. | Open Subtitles | لا تذهب للنادي الرياضي لا تشذب عشب حديقتكَ |
Preciso que vás a caravan para buscar aquela matraca. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب لتلك المقطورة وتحضر محدثة الضوضاء |
Para onde quer que ele vá, eu quero que tu vás. | Open Subtitles | ـ أجل، سيّدي حيث هو يذهب، عليك أن تذهب معه. |
Preciso que vás à destilaria e que venhas com reforços. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى معمل تقطير الويسكي وتعود بالتعزيزات |
Não interessa para onde vás, precisas de dinheiro para sobreviver. | Open Subtitles | أينما تذهب ستحتاج إلى الأموال لكي تتمكن من البقاء |
Não interessa para onde vás, precisas de dinheiro para sobreviver. | Open Subtitles | أينما تذهب ستحتاج إلى الأموال لكى تتمكن من البقاء |
- No trabalho. - Quero que vás para casa agora. | Open Subtitles | فى العمل أريد منكى أن تذهبى الى المنزل حالا |
Não te vás embora! Senta-te aqui! Eu não quero estar sozinho. | Open Subtitles | لا ترحل , اجلس معى لا اريد ان اكون وحيدا |
Amanhã, querem que tu vás à escola com ela. | Open Subtitles | انهم يريدونك ان تذهبين الى المدرسة معها غدا |
Cresceste tanto aqui. Não vás embora. Fica mais algum tempo. | Open Subtitles | .لقد نضجتِ كثيرًا هنا .لا تغادري, ابقي لفترةٍ أطول |
- Por favor, não vás zangado. | Open Subtitles | ارجوك لا تغادر و انت غاضب لا تغادر و أنت غاضب |
Não vás por aí, Conrad, está bem? | Open Subtitles | لا تَذْهبْ هناك، كونراد، موافقة؟ |
Portanto, preciso que vás para casa para eu te poder vigiar. | Open Subtitles | لذا يجب أن تعودي إلى المنزل كي أستطيع أن أراقبك |
- Não vás. - Não vá de todo? | Open Subtitles | ــ لاتذهب , جاك ــ أتعنين أن لا أذهب مطلقاً؟ |
- Vamos ouvir o que o profeta disse. - Não vás. Para onde vais? | Open Subtitles | هيا نسمع ما قاله النبى لا ترحلى ، اين تذهبين ؟ |
Quero que vás comigo à reunião, Sarah. É muito importante. | Open Subtitles | أُريدُكي أَنْ تَذْهبَ إلى ذلك الإجتماع مَعي، ساره هو مهمُ جداً |
Jen, fica em casa com os miúdos. Não vás á escola hoje. | Open Subtitles | جين فلتجلسي في المنزل اليوم انتي و الاولاد لا تذهبوا الي المدرسه |
Acredita, não quero que tu vás directo até eles, também. | Open Subtitles | ثقا بي، أنا لا أريد أن تذهبا إليهم أيضاً |
Talvez seja melhor que vás para Palfrie City sózinho. | Open Subtitles | رُبَّمَا من ألافضل تَذْهبُ إلى مدينة ِبالفاير وحدك . |
Por favor, não vás! Aquilo foi incrível! | Open Subtitles | رجاءً لا تَذْهبْي ذلك كَانَ مدهشَ. |