Vocês podem lá entrar agora. É grátis. Não tentamos vender nada. | TED | ويمكنكم الذهاب للموقع الآن. وكلها مجانية. لا نحاول بيع شئ |
Mas hoje a minha preocupação é: o que acontece se nos limitarmos a vender mais carros e camiões? | TED | لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟ |
O que quero dizer é que se ele começar a vender livros usados na Amazon, porque deveria começar do princípio? | TED | ما أعنيه بهذا، لنفترض أنه بدأ بيع كتب مستعملة في الأمازون. لماذا يكون عليه البدء من نقطة الصفر؟ |
Agradeça ao seu pai por nós, Deus sabe que ele não precisava de te ter deixado vender o carro. | Open Subtitles | تأكد أن تشكر والدك نيابة عنا الله يعلم, أنه لم يكن مضطراً أن يجعلك تبيع تلك السيارة |
O arcebispo quer vender o edifício ao Departamento de Educação. | Open Subtitles | رئيس الاساقفة يريد ان يبيع هذه البنايه لهيئه التدريس |
Espero que possamos vender este sítio por muito dinheiro, para que eu nunca, mas nunca mais tenha que servir à mesa. | Open Subtitles | أمل أن نستطيع أن نبيع هذا المكان بالكثير من المال إذاً, ليس عليّ إنتظار الجداول أبداً , أبداً مجدداً |
Não podemos continuar a vender factos para ganhar a vida. | TED | لم يعد بإمكاننا العيش على بيع الحقائق بعد اليوم. |
Agora, a razão destes micro-empreendedores conseguirem vender e lucrar é que eles têm de vender todas as garrafas dos seus carrinhos. | TED | الآن السبب وراء مقدرة الباعة الصغار على جني الأرباح هي أن عليهم بيع كل قارورة في عربتهم أو مقطورتهم. |
Eles acham que só sei vender vestidos e doces... | Open Subtitles | يظنون أننى لا أجيد إلا بيع الملابس والحلوى |
Não estamos aqui para vender limonada mas sim para treinar. | Open Subtitles | حسنا، لسنا هنا من أجل بيع العصير بل للتدريب |
Ainda não descobriu como vender lixo normal, por isso deixa-nos atirar fora. | Open Subtitles | هى لم تتمكن من بيع القمامة الحقيقة لذلك فإنها تدعنا نلقيها |
Julgo que até o nosso Pete será capaz de vender uma carrada com uma campanha com tanta classe! | Open Subtitles | انا اعتقد ان اي شخص سوف يكون قادرا علي بيع كميات كبيرة من هذة الحملة الرائعة |
Gosto de vender aspiradores, levar os canos, o aparelho, o meu mostruário. | Open Subtitles | أحب بيع تلك المكانس، وأقوم بحمل تلك المواسير والألات والعدد والعينات |
Estás a vender o "Pocket Fisherman" que te dei no Natal. | Open Subtitles | و ريد؟ انت تبيع صنارة الصيد . التي اعطيناها لكم |
Quantos poderia ajudar. Não era capaz de se vender por isso? | Open Subtitles | ،كم شخصاً تستطيع مساعدته ألا تبيع نفسك من أجل ذلك؟ |
Não tinhamos nada do que o Bill estava a vender para eles. | Open Subtitles | لم نكن حتى نملك اي شيء، مما كان بيل يبيع لهم |
Pensarão que andam a vender coca, mas na verdade é o vírus. | Open Subtitles | شخصٌ ما يعتقد أنه يبيع الكوكايين ولكنه فى الحقيقة يسلّم الفيروس |
Vai-se fazer disto uma tempestade, vamos vender a casa. | Open Subtitles | لو ستكبرى الموضوع حسنا هيا بنا نبيع المنزل |
Achei melhor experimentar a casa antes de ter de a vender. Vendê-la? | Open Subtitles | اعتقدت انني يجب ان اجرب النوم مرة قبل ان ابيع المكان |
Não não, não posso tirar o nariz até vender 50 árvores. | Open Subtitles | كلاّ، لن أحصل على الأنف إلّا إذا بعت 50 شجرةً. |
Claro que há interesse comercia em vender muitas sementes, mas têm que vender sementes que os agricultores queiram. | TED | وحتماً هناك مصلحة تجارية ببيع الكثير منها لكن نأمل أنهم يبيعون البذار التي يريد المزارعون شراءها |
Estava dizendo à sua cunhada, que ouvi que quer vender a propriedade. | Open Subtitles | كنت فقط اقول لزوجة شقيق زوجك هنا سمعنا المكان معروض للبيع |
O Tesouro Britânico decidiu vender os direitos aos telemóveis de terceira geração descobrindo quanto é que esses direitos valiam. | TED | وقد قررت الخزانة البريطانية أنها ستبيع حقوق الجيل الثالث للهواتف النقالة بتقييم ما كانت تساويه تلك الحقوق. |
Eu não sabia como fazer isso, eu não sabia como vender, quatrocentas mil cópias, nunca tinha feito tal coisa. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كيف أفعل ذلك لم أكن أعرف كيف سأبيع 400,000 نسخة، لم نفعل ذلك قبلا |
Bem, sempre podes vender o quadro do teu pai. | Open Subtitles | في الحقيقه، يمكنكِ أن تبيعي لوحات والدكِ دوماً |
Assim, o que acabamos por vender reflete a necessidade local desses agricultores. | TED | لذا ما تبيعه في النهاية يعكس الحاجة المحلية الفعلية لهؤلاء المزارعين. |
Estaríamos a vender o vinho por menos do que custa produzi-lo. | Open Subtitles | سنبيع الخمر بأقل مما يكلفنا تصنيعه لا كان بيننا اتفاق |
Parece que estás a vender elixir para a boca. | Open Subtitles | صوتك يبدو كما لو انك تبيعين معجون اسنان. |
Agora seria uma boa hora para considerar vender, se desejar conseguir o melhor preço pela sua propriedade. | Open Subtitles | ربما هذا الوقت الأفضل لتفكري جدياً بالبيع إن كنت تريدين الحصول على القيمة الأعلى لملكيتك |