Depois de fazer experiências em todo o tipo de lugares longínquos, Vim para o lugar mais distante em que consegui pensar. | TED | لذلك ، بعد أن قمت بالتّجارب في شتّى الأماكن النّائية، جئت إلى المكان الأكثر بُعدا الذي كنت أفكر فيه. |
Vim por me sentir tão infeliz de o saber em dificuldades. | Open Subtitles | لقد جئت لأني حزنت جداً لمجرد تفكيري في أنك بمأزق |
Eu Vim dizer-lhe que o Padre Logan não pode ter estado envolvido na morte do Sr. Villette. | Open Subtitles | انا جئت هنا لكى أخبرك بأنه مستحيل أن يكون ألآبت لوجن متورط فى مقتل فاليت |
Vim para negociar, não para admirar a colecção dele. | Open Subtitles | لقد أتيت للمقايضة ليس من أجل مشاهدة مقتنياته |
Vim pedir-te que renuncies à tua busca e partas em paz. | Open Subtitles | اتيت لأطلب منك ان تتخلى عن تحديك وترحل فى سلام |
Desde da primeira vez que Vim para Oz que encontrei família. | Open Subtitles | منذُ أن أتيتُ إلى سجنِ أوز أولَ مَرة اكتشفتُ العائِلَة |
Vim vê-lo porque para o Sul, é um herói. | Open Subtitles | جئتُ إلى هُنا لرؤيتك لأنك .تعتبر بطل للجنوب |
Vim cá porque vai haver mais derramamento de sangue. | Open Subtitles | جئت هنا لأنة سيحدث المزيد من اراقة الدماء |
Vim falar-lhe sobre coisas que os seus amigos têm medo! | Open Subtitles | لقد جئت لأخبرك ما لا يجرؤ أصدقاؤك على قوله |
Esta noite Vim por volta das 19:15 e fiquei até ás 02:00. | Open Subtitles | هذا المساء جئت الساعة 7: 15 وبقيت حتى الساعة 2 صباحاً |
Vim de longe para falar com ele, mas não o acho. | Open Subtitles | لقد جئت كل هذا لاقابله و لكنى لم أستطع إيجاده |
Vim para ver minha mulher e meus filhos se me permitirem isso. | Open Subtitles | جئت لرؤية زوجتي و . . أطفالي ، لو سمحت لي |
Hoje Vim para casa mais cedo. Não estavas cá. | Open Subtitles | جئت الى المنزل مبكرا اليوم لم تكونى موجوده |
Vim aqui, Janeiro passado, para falar com um dos seus lacaios... | Open Subtitles | جئت إلى هنا في يناير الماضي للتحدث مع أحد رجالك |
Quando recebi o telegrama, Vim com os mesmos sentimentos. | Open Subtitles | عندما تلقيت الرسالة جئت الى هنا بنفس المشاعر |
Boa noite, senhora. Vim por causa da minha cadeira de baloiço. | Open Subtitles | مساء الخير يا سيدتي لقد أتيت من اجل الكرسي الهزاز |
Agora, deixe-me mostrar como é o lugar de onde Vim. Fogo! | Open Subtitles | والآن دعنى اريك كيف يبدو المكان الذى اتيت منه النار |
- Vim o mais depressa possível. - O que temos? | Open Subtitles | لقد أتيتُ بأسرع ما يمكنني ما الذي نواجهه هنا؟ |
Depois, na noite em que Vim buscar a tartaruga do Oliver, ficou claro que vive aqui sozinho. | Open Subtitles | وفي الليلة التي جئتُ فيها لأخذ سلحفاة أوليفر كان من الواضح لي أنكَ تعيش وحيداً |
Eu Vim para cá quando tinha a vossa idade. | Open Subtitles | لقد قدمت إلى هنا عندما كنت بعمركما تقريبا |
Não Vim cá para brigar contigo. Estou cá para te ajudar. | Open Subtitles | أنا لست هنا لاتجادل معك انا هنا لتقديم الدعم لك |
Não Vim aqui te paquerar. Estou na escola de mergulho. | Open Subtitles | لم آت لأغازلك, انا فى مدرسة للغطس عبر الوادى |
De facto, nem sequer me lembro como Vim para casa. | Open Subtitles | في الواقع, لا أتذكر حتى كيف وصلت إلى المنزل. |
Desde que aqui estou, e Vim para cá há 15 anos. | Open Subtitles | منذ أن حضرت للعيش هنا وكان ذلك قبل 15 سنة |
Obrigado, madame, mas não Vim para aqui ara descansar. | Open Subtitles | أشكركِ سيّدتي، لكنّي لم آتِ من أجل الراحة. |
E quando Vim a mim, percebi que tinha despachado aqueles vietcongues todos. | Open Subtitles | ..عندما عدت الى وعيى أكتشفت أننى قتلت مجموعه كامله بيد واحده |
Sana, eu Vim para roubar algum destino do tempo. | Open Subtitles | سنا، لقد جِئتُ لأسرقْ بَعْض المصيرِ مِنْ الوقتِ |
Foi por isso que Vim incomodá-lo aqui em Massachusetts. | Open Subtitles | هذا هو سبب قدومي هنا بهذه الأخبار المزعجة |
Eu Vim ter ganhos com facilidade, Eu partiria dificilmente sem eles. | Open Subtitles | لقد آتيت للفوز بسهولة، لن أفترق عن الفوز إلا بصعوبة |