ويكيبيديا

    "voltarei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأعود
        
    • أعود
        
    • اعود
        
    • سأرجع
        
    • وسأعود
        
    • ساعود
        
    • فسأعود
        
    • مجددًا
        
    • سأعودُ
        
    • أَرْجعَ
        
    • سأعاود
        
    • سَأَعُودُ
        
    • مُجددًا
        
    • سارجع
        
    • واعود
        
    Voltarei em breve com as melhores notícias que puder. Open Subtitles سأعود بأحسن ما يمكننى الحصول عليه من اخبار
    Voltarei para vê-la logo, e vou escrever com freqüência. Open Subtitles سأعود فى أقرب وقت لرؤيتك وبالطبع سأكتب لك
    Se eu não sair daqui até amanhã, Voltarei para a cadeia. Open Subtitles إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن.
    Enriquecerei como os meus irmãos e Voltarei para reclamar a quinta. Open Subtitles سأصبح غنيا مثل أخوى و أعود لأحاربه من أجل المزرعة
    Voltarei para te buscar quando for o momento certo. Open Subtitles سأعود و أخرجك ، حالما يحين الوقت المناسب
    O quer que eles te digam, acredita que Voltarei. Open Subtitles مهما كان ما يخبرونكِ به، فصدّقي أنني سأعود
    Mas se fizeres mais algum mapa para localizar o Seeker, Voltarei. Open Subtitles ولكن إن صنعت المزيد من الخرائط لتعقب الساعي سأعود مجدداً
    Voltarei para casa mas não no quintal Posso prometer isto. Open Subtitles سأعود للمنزل، لكن لن أكون بالحديقة الخلفيّة، أعدك بذلك
    Não sei o que me trará o futuro, nem quando Voltarei. Open Subtitles لا اعرف ما الذي سوف يجلبه المستقبل او متى سأعود
    É nossa chance. Eu os dominarei... E Voltarei para pegá-la. Open Subtitles هذه فرصتنا , سأتغلب عليهم وبعدها سأعود من أجلك
    Bebe o chá que te deixei. Voltarei para te ver. Open Subtitles أشرب الشاي الذي تركته لك سأعود لفحصك خلال ساعة
    Se alguém perguntar onde é que fui, qualquer um, Voltarei em breve. Open Subtitles لو اي احد سأل اين ذهبت اي احد كان سأعود قريبا
    Pode dizer ao Capitão que Voltarei quando estiver pronta. Open Subtitles قل للكابتن بأنني سأعود . عندما أكون جاهزة
    Mas, se me tem em tão fraca conta, vai gostar de saber que em breve Voltarei ao meu lar, em Lallybroch. Open Subtitles ولكن لو كنت تضن بي السوء فمتأكد من أنك ستسر عندما تعرف بأني سأعود قريباً الى دياري في لاليبروخ
    E espero impaciente o regresso deste sonho, onde Voltarei a ver-me criança Open Subtitles وأصبح متشوق لرؤية هذا الحلم مجدداً.ا حيث فيه أعود طفل مجدداً
    Se não recuperar o meu transmissor, jamais Voltarei para casa. Open Subtitles إذا لم أستعيد هذا الجهاز فلن أعود لوطني أبداً
    Volta para casa e fecha-te lá. Voltarei para te buscar. Open Subtitles اذهبي للمنزل واقفلي على نفسك سوف أعود من أجلك
    Eu Voltarei. Eu tenho de voltar. Senão como me posso casar contigo? Open Subtitles سوف اعود , لابد و ان اعود امال هانتجوز ازاى ؟
    Voltarei no semestre que vem. Open Subtitles أعتقد أنه ومن المحتمل سأرجع الفصل القادم
    Ficará tudo bem e Voltarei antes que dês por isso. Open Subtitles و لكن ستكون الأمور على ما يرام، وسأعود سريعًا
    Portanto sem nenhum dinheiro e com um pouco mais de juízo Voltarei para Veneza. Open Subtitles بدون اى مال على الاطلاق و داهية قليلة ساعود الى البندقية يالهم من مساكين من لم يملكون اى صبر
    Apesar dos meus instintos, quando isto acabar, Voltarei para vir buscar-te. Open Subtitles برغم ما ترجحه غريزتي، فسأعود لكم بعد انتهاء كل هذا.
    Assinareis os quatro documentos antes de esta chama se apagar, ou Voltarei a abrir o prisma... e exporei o vosso pecado para que todos vejam. Open Subtitles سوف تضع توقيعك على تلك المستندات الأربعة قبل انطفاء هذه الشعلة وإلا سأشغّل آلة التصوير مجددًا وأكشف رذيلتك للجميع
    Voltarei a andar em metrô para prender vagos, assim devo ficar. Open Subtitles و سأعودُ إلى قِطارِ الأنفاق لأُلقي القَبضَ على المُتَشَرِدين
    Devo dizer-vos desde já... que não Voltarei por um cêntimo menos do que mais $80 por semana. Open Subtitles أنا من المفضّل أن أُخبرك الآن أنا لَنْ أَرْجعَ بأقل مِنْ 80جنيها بِالإسبوع.
    Se telefonarem enquanto estiver no banho, diga que Voltarei a ligar depois. Open Subtitles إذا إتصل أحد أثناء إستحمامي فدوّني الرقم، وقولي أني سأعاود الإتصال
    Bem, se eu não me conseguir adaptar, eu Voltarei. Open Subtitles حَسناً، إذا أنا لا أَستطيعُ تَكيّف، أنا سَأَعُودُ.
    Tenho pensado e decidi que... não Voltarei a ter esta conversa. Open Subtitles فكّرت في الأمر، وقد قررت... لن أناقش هذا الأمر مُجددًا.
    Por muito que o receie, acho que Voltarei a Londres. Open Subtitles بقدر ما أخشاها, أعتقد انى سارجع الى لندن.
    Os soldados não atirarão primeiro... mas eu irei pegar o meu rifle... e Voltarei para lutar contigo. Open Subtitles سوف لن يطلق الجنود النار اولا ولكن ساذهب واجلب بندقيتي واعود كي اقاتلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد