Vou acabar de fazer as malas antes que volte. | Open Subtitles | سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود. |
Vi o Boyett sair. Vamos fazer isto antes que volte. | Open Subtitles | لفد شاهدت بويد يغادر دعنا ندخل قبل ان يعود |
Sim, volte para casa, veja a sua família, e apresente-se ao seu pai às 7:00, e depois discutiremos nomes e outros detalhes. | Open Subtitles | ،نعم، عُد إلى منزلك وتعهد عائلتك من ثم قدم تقريرًا إلى والدك عند الساعة السابعة وهناك سنناقش الأسماء والتفاصيل الأخرى |
Vocês atiram-me aos lobos e agora querem que eu volte lá? Esqueçam. | Open Subtitles | ترمون بى الى الذئاب وألان تريدوننى أن أعود الى هناك ؟ |
Mas diz que ele talvez volte para casa. Não o operam? | Open Subtitles | لكنك قلت أنه يمكنه العودة لمنزل لن يجروا العملية ؟ |
volte connosco, e eu conto-lhe tudo o que sei no caminho. | Open Subtitles | ارجع معنا . و في الطريق سأخبرك بكل ما أعرفه |
volte para Los Angeles. O caso contra o Randy é bastante sólido. | Open Subtitles | إرجع إلى لوس أنجيلوس القضية ضد رانى محكمة الى حد ما |
Bem, é um belo cumprimento a meio da noite. volte para o seu quarto e enforque-se, filho da mãe pervertido. | Open Subtitles | حسنا هذا جيمل , كيف حالك بعد منتصف الليل عد إلى غرفتك و أربط نفسك بالسرير أيها اللعين |
Sugiro que volte a Nova York fique tranquilo e deixe-nos cuidar disto. | Open Subtitles | وأقترح ان تعود إلي نيويورك وتطمئن ودعنا نحل نحن هذه المسألة |
Espero bem que ela volte para ele. Nunca o vi assim. | Open Subtitles | آمل بأن تعود إليه، لم يسبق وأن رأيته بهذه الحال |
Por isso, o melhor é que volte tudo ao normal. | Open Subtitles | لذلك من الأفضل للجميع أن تعود الأمور كما كانت. |
Não sei que jogo é este, mas não durmo até que este FDP volte para trás das grades. | Open Subtitles | لا أعرف ماهي خططهُ. لكنني لن أحصل ليلة نوم هانئة حتى يعود إبن السافلة إلى السجن. |
Todos os dias, luto para manter as nossas "holdings" legítimas, para assegurar que o negócio não volte àquilo que era. | Open Subtitles | كل يوم، أقاتل لإحافظ على أملاكنا قانونية، لأتأكد أن العمل لا يعود إلى ماكان عليه حسناً، مع ذلك، |
volte para o seu telescópio. Vocês formam um belo casal. | Open Subtitles | عُد إلي تيلسكوبك أنتما تشكلان ثنائياً جميلاً |
volte para dentro, velho. volte para a sua bebida. | Open Subtitles | ارجع إلى الداخل، أيها العجوز، عُد إلى احتساء شرابك. |
Quer que eu deixe de trabalhar, e volte a pôr-me em forma. | Open Subtitles | يريدني أن أتوقف عن ذلك العمل وأن أعود إلى سابق عهدي |
E implora-me que volte para casa. Diz que quer fazer as pazes. | Open Subtitles | و يتوسل إليّ أنّ أعود إلى البيت، قائلاً أنه يودّ سلاماً. |
Então, vá discutir com ela e volte logo para casa. | Open Subtitles | إذالماذالم تتصلبها بعد , حتى يمكنك العودة إلى المنزل؟ |
Até lá, volte ao lago e encontre as nossas armas. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت ، ارجع الى البحيرة وجد اسلحتنا |
volte ao ponto onde ouvimos o primeiro tiro, certo? | Open Subtitles | إرجع للنقطة التي سمعنا به أول طلقة حسناً؟ |
volte para o bar e fique lá, à vista de todos. | Open Subtitles | عد إلى الحانة, وابقَ بها وكن على مرأى من الجميع |
Tenho de ir andando... - volte a visitar-me, ouviu? | Open Subtitles | يجب ان ارحل, يجب ان تعودي وتريني, أتسمعيني؟ |
Não, Srta. Bannion, volte para a cama. | Open Subtitles | هراء يا انسة بانيون عودى الى السرير فورا |
Teremos 28 minutos, no máximo, para destruir o vírus e voltar ao andar de cima antes que o calor volte. | Open Subtitles | ستكون لدينا 28 دقيقة على أكثر تقدير لكي نقوم بتدمير الفايروس الأصلي و نعود للأعلى قبل عودة الحرارة |
volte aqui com a minha caravana, seu monte de lata. | Open Subtitles | أرجع الى هنا مع شاحنتي، ايها القطعة كبيرة من القصدير. |
Lá por já ter existido, não quer dizer que volte. | Open Subtitles | فقط لأنه كان موجود قبلاً لا يعني أنه سيعود |
volte para casa! volte rapidamente para casa! | Open Subtitles | ارجعي لداخل البيت ارجعي لداخل البيت برعة |
Eu gostaria de lhe perguntar, Sr. Presidente, o que fará para impedir que algo deste género volte a acontecer? | Open Subtitles | سأود أن أسألك سيادة الرئيس ماذا سوف تفعل لكي تمنع شيئًا مثل ذلك من أن يحدث مجددًا |