Hekim yoktu, bu yüzden öğleden sonra eve geri yürüdüm. | TED | لم أجده هناك, فاستغرقت عودتي مشيا طوال فترة بعد الظهر. |
Bunu bizim de istediğimizi söyle... Ancak öğleden sonraya ertelerse daha iyi olur. | Open Subtitles | أخبريها أننا نعتقد أنه يمكنها ولكن إعلمي لو أنه يمكنها التأخير حتى الظهر |
Şu an Perşembe öğleden sonra saat 2 ofisimde "Emily Dickinson, Hayatını Keşfet" | Open Subtitles | إنها الآن الساعة الثانية بعد الظهر ليوم الخميس وأنا في مكتبي أقلب الصحيفة |
Bu öğleden sonra seni misyona götüreceğim. Gördüğünde, orada daha önce bulunduğunu hatırlayacaksın. | Open Subtitles | سأخذك إلى هناك بعد ظهر اليوم وعندما ستريها ستتذكرين أين رآيتها من قبل |
Bu öğleden sonra analist beni çağırdı ve sanırım doğru şeyleri söylemedim. | Open Subtitles | بعد ظهر هذا اليوم استدعانى المحلل ولا أعتقد أننى قلت الأمور الصحيحة |
Peki o zaman, öğleden sonra gidip bazı derslerimize girebilirsin. | Open Subtitles | حسناً إذا تستطيعين ان تطلعي على بعض الفصول هذا المساء |
Hayır, ama bu öğleden sonra yanmış Sears marka kıyafetler gelecek. | Open Subtitles | لكن ستصلنا شحنة من الملابس الرياضية النسائية المتضررة في هذا العصر |
Ben öğleden sonra biraz uyudum. Sanırım senin çalışman gerekiyordu. | Open Subtitles | لقد نمت قليلا بعد الظهر ولكنى أعتقد أنك كنت تعمل |
Peki, öğleden sonra toplantı çıkışı nereye gittin? Defalarca cep telefonunu aradım. | Open Subtitles | اذن اين ذهبت بعد الظهر بعد المقابلة ، لقد اتصلت عليك كثيراً |
öğleden sonra göğüs tomografini çekeceğiz. Teşhis koymamıza yardımcı olur. | Open Subtitles | سنجري رسماً سطحياً للصدر بعد الظهر و الذي سيساعدنا بالتشخيص |
Başkana programımızı yeniden düzenleyeceğimizi ve öğleden sonra döneceğimizi söyle. | Open Subtitles | أخبر الرئيس أننا سنعيد ترتيب جدول أعمالنا وسنعود بعد الظهر |
Fakat yarın öğleden sonra o kızakta geri dönmek istiyorum. | Open Subtitles | لكنّي أريد أن أكون على تلك الزلاجة غدا بحلول الظهر. |
Bugün öğleden sonra Bayview Lane 57 numaradaki evinde tutuklandı. | Open Subtitles | قبض عليه اليوم بعد الظهر في منزله في سانت كاثرين |
öğleden sonraki maça tüm okul katılıp, avazı çıktığınca tezahürat edecek. | Open Subtitles | المنزل سيحضر المباراة بعد ظهر هذا اليوم و يهتف بصوت عالي |
Onu bu öğleden sonra tutukladık, ...ama yardımınız olmadan hiçbir şekilde suçlayamayız. | Open Subtitles | إعتقلناه بعد ظهر اليوم، لكنّنا لا نستطيع ضغط المجرم التهم بدون مساعدتك. |
Bu öğleden sonra anlamadığım bir şey vardı, değil mi? | Open Subtitles | إذن، هناك شىء لم أفهمه بعد ظهر اليوم، أليس كذلك؟ |
Yukarı çıkıp bunların montajını yapacağım... ve tahminlerime göre öğleden önceye bitmiş olur. | Open Subtitles | سأذهب وأباشر بإنهاء ذلك العمل لك وأقدّر بأنّه لن يستغرق أكثر من المساء |
Bu öğleden sonraki işimiz için bir konferansın zamanını değiştirmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان عليّ اعادة ترتيب اجتماع دعوة بسبب ما سنقوم به هذا المساء |
öğleden sonrasını babaannemle geçireceğim. Eğer sorarsa, duş aldığımı söylersin. | Open Subtitles | سوف اقضي فترة المساء مع جدتي اذا سألت, فأنا استحممت |
Bak, bugün öğleden sonra eve Sosyal Hizmetler'den bir memur gelecekti. | Open Subtitles | اسمع، إنّها الخدمات الاجتماعيّة هنالك باحثة اجتماعيّة قادمة للمنزل هذا العصر |
Dün öğleden sonra hapishaneye giderek el çantanızı görmek istedim. | Open Subtitles | لذا بعد ظهيرة الأمس ، ذهبت للسجن لرؤية حقيبة يدكِ |
- Sen misin, Diestl? Evet efendim. Hastanemden bu öğleden sonra henüz taburcu oldum ve size hoşçakal demek için geldim. | Open Subtitles | اجل , سيدى لقد خرجت من المستشفى هذه الظهيره , واتيت لاقول لك وداعا |
Bu öğleden sonra Paris'te olmak zorundayım. Yarın trenle döneceğim. | Open Subtitles | يجب أن أكون في باريس عصر اليوم سأعود بالقطار غدا |
Bu öğleden sonra ödülümü aldım, ese, ve şimdi sen kendininkini alıyorsun. | Open Subtitles | في هذا الزوال أخذت جائزتي يا صاح, و الآن أنت تأخذ جائزتك |
Şunu belirteyim, Malcolm hiçbir şey yapmadı Ve ben öğleden beri seni taşıyorum. | Open Subtitles | أنا اريد أن أخبرك أنني أحملك طوال النهار بينما مالكولم لا يفعل شيئاً |
İster inan ister inanma sadece pazar öğleden sonra beşe kadar müsaitim. | Open Subtitles | صدقي أو لا ، فأنا غير مشغول يوم الأحد مساءً حتى الخامسة |
Bir öğleden sonranı, bir gününü burada geçir. | TED | اقضي فترة الظهيرة أو اقضي يوما، تحدث الى أي شخص تريد. |
Onbaşı'nın 24 saatlik geçiş kartı yarın öğleden sonra geçerli. | Open Subtitles | ترخيص لمدة 24 ساعة لوكيل العريف تبدأ من غدا ظهرا |
İnan bana, o öğleden sonra 03:00'de mirasımda payın vardı. | Open Subtitles | صدقني ، لقد وضعت اسمك في وصيّتي بحلول الثالثة عصراً |
Bir öğleden sonra olmuş. İşini henüz bitirmiş. | Open Subtitles | حدث هذا عصرية أحد الايام عند انتهائه من عمله |
öğleden sonra Hamburg'a giden trene binmelisin. | Open Subtitles | أريدك أن تستقل قطار العودة عصرًا إلى هامبورج |