ويكيبيديا

    "üstünde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عليها
        
    • عليه
        
    • على
        
    • فوقه
        
    • فوق
        
    • فوقها
        
    • تلبس
        
    • يفوق
        
    • وعلى
        
    • فوقك
        
    • بأعلى
        
    • اعلى
        
    • أعلي
        
    • العلوي
        
    • ترتديها
        
    üstünde bizim üniversitenin logosu vardı. Biliyorsunuz çocuklara öğretiyoruz ve onlara oyunlar alıyoruz TED كنت قد وضعت شعار جامعتي عليها نحن نحب اطفالنا .. ونشتري لهم الالعاب
    üstünde beşamel sos var. Dışarıda en fazla beş altı saat dayanır. Open Subtitles عليها باشاميل، لذا تصلح خارج الثلاجة لـ5 أو 6 ساعات على الأقصى.
    Önemli olan, bu büyük projenin yayınlandığında üstünde senin adının yazacak olmasıdır. Open Subtitles المهم هو أنه عندما ينشر هذا المشروع الضخم، فإنه سيحمل اسمك عليه
    Dinsel sapkın geçmişini itiraf etmiştir ve bir cadıyla suç üstünde yakalanmıştır! Open Subtitles الذي اعترف بماضيه الحافل بالهرطقة وقُبض عليه في حالة تلبس مع ساحرة
    Geçen yıl Norveç'te birkaç tane buldum. Onları buzun üstünde görüyoruz. TED وجدت اثنين في النرويج السنة الماضية .. نحن نراهم على الجليد
    Evet, uyurgezerlik olayında kızın üstünde olan kırmızı çamur gibi. Open Subtitles أجل، كالطين الأحمر الذي كان عليها بعد مشيها أثناء النوم
    Ama yeni tuniğimi görmek istemiyor musun? üstünde yoncalar var. Open Subtitles ولكن ألا تريدون رأيه سترتي الجديده لقد وضعت البرسيم عليها
    Anladığım kadarıyla bomba etkisi yapacak bir bilginin üstünde oturuyorsun. Open Subtitles الآن أعلم أن لديك قنبلة تريد إسقاطها تجلس عليها الآن.
    Uğruna adam öldürülen kağıtların üstünde ölü başkanların resimleri olur. Open Subtitles الورقة الوحيدة التي رأيتها للقتل كان عليها أسماء رؤساء موتى
    Evet. Belki de üstünde vajina resmi olan bir iç çamaşırı vardır. Open Subtitles أجل , ربما هي لديها ملابس داخلية عليها صورة فرج مطبوعة عليها.
    Çinlilerde üstünde adımın yazdığı daha çok bilenmiş erişte var. Open Subtitles الجماعة الصينية لديها أكثر من معكرونة مدببة تحمل اسمي عليها
    üstünde çok fazla elma vardı. Dalı kesmem lazımdı ama açgözlülük ettim. Open Subtitles أَنا آسفة على هذا الفرع كان يحتوي على الكثير من التفاح عليه.
    Bak, silahtan mermileri çıkart, elime koy benim parmak izim olsun üstünde. Open Subtitles انظر اسحب الرصاص من المسدس و ضعه بيدى كى تكون بصماتى عليه
    Aslına bakarsan bu gece üstünde çalıştığım özel bir projem var. Open Subtitles في الواقع، لديّ مشروع خاص أعمل عليه الليلة ألغه، سأدفع الحساب
    Evet, ama seni yanıltmasın. üstünde kaydığı buz kadar soğuktur. Open Subtitles اجل, لكن لا تخدعك انها باردة كالثلج الذي تتزلج عليه
    Orada bir süre, kafası üstünde durup sızmak zorunda kalmıştı. Open Subtitles و لفترة, كان عليه أن يقف على رأسه حتى يتبول
    Sonra bu düğmeleri buldum ve düğmeleri kazağın üstünde gördüğüm an ona bayıldım. TED ثم رأيت هذه الأزرار، وفي اللحظة التي كانت فيها الأزرار على السترة، أحببتها
    Benim düşüncem şu ki, bu çocuklar üstünde çok büyük etkiler yaratabilirsiniz. TED لذا هذه هي فكرتي, أنه يمكنك التأثير بشكل كبير على هؤلاء الأطفال.
    Herkes üstünde yürümek ister, ama sadece birkaç mutlu kişi bunu yapabildi. Open Subtitles الجميع يود المشى فوقه ولكن قلة من سعداء الحظ فقط فعلوا ذلك
    Suyun yaklaşık 120 ayak, ya da 40 metre, üstünde. TED إنها بعلو حوالي 120 قدما فوق الماء، أو 40 مترا.
    Mutfak masasının üstünde, içinde yulaf lapası olan bir tepsi duruyordu. Open Subtitles و قد كانت الصينية المعد فوقها صحن الحساء فوق منضدة المطبخ
    Bu alanların her birinde günlük 20 dakikanın üstünde şifresiz konuşmanın yakalanabildiği belirlendi. TED لقد وجدوا أن في كل منطقة حضرية، أنهم يستطيعون التقاط ما يفوق عشرين دقيقة في اليوم من المحادثات ذات النص الواضح.
    Ve insanların iki ayak üstünde yürüdüğü dört milyon yıldan beri bu konuda değişen birşey olmadı. TED وعلى مدى 4 ملاين عام نحن نسير منتصبي القامة ان هذا الفعل المحوري لم يتغير
    Memelerinin üstünde dans edip, poponun üzerinde hoplayıp zıplayacağım. Open Subtitles سأرقص فوقك وأطير فرحاً وأنا إلى أضاجعكِ.
    4 milyon litre yakıt, bir nükleer bomba ve... 270.000 hareketli parçadan oluşan... bir şeyin üstünde oturduğumuzun farkında mısın? Open Subtitles أتعرف , نحن جالسون على أربعه مليون باوند من الوقود وسلاح نووى واحد وشىء لديه 270,000 جزء متحرك بنى بأعلى تكلفة
    Doğru. Seni koruyamayacak kadar uzak bir ağaç üstünde olacağım. Open Subtitles صحيح ساكون اعلى شجرة بعيدا عنك بحيث لا استطيع حمايتك
    Bir tepenin üstünde, bir dağ gibi, ve sonra pislik gibi kokmaya başlıyor. Open Subtitles إنه أعلي التل , أو الجبل ثم بدأت أشم رائحة قذارة
    Merdiven sahanlığının üstünde, solundaki ilk kapı. Open Subtitles الباب الأول على يسارك في الجزء العلوي من الهبوط.
    Biliyorsun, üstünde kırmızı çizgili şal desenli Armani kravatın vardı. Open Subtitles أنت تعرف رابطة العنق الارماني الحمراء المخططة والمصنوعة من صوف البيسلي التي كنت ترتديها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد