aşağı gidip bir bakar mısın Bay Arvidsson ne istiyormuş? | Open Subtitles | هل يمكنك الذهاب للأسفل ومعرفة مالذي يريده السيد العجوز ارفيدسون؟ |
Arka oyuncu aşağı inecek ve silahı alıp saldırı yapacak olana verecek | Open Subtitles | و المساندة سيهبط للأسفل ، حتى يلتقط البنادق . ويُسلمهم إلى الهجوم |
aşağı kısım daha parlak çünkü ışık aslında bizim yönümüze doğru güçleniyor. | TED | أنتم ترون أن الجزء السفلي هنا أكثر لمعانًا لأن الضوء يندفع باتجاهنا. |
Gemi bizi aşağı çekecek. Ben söyleyince derin bir nefes al. | Open Subtitles | السفينة ستغرقنا تحت المياه، فعليكِ أن تأخذي نفساً عميقاً عند إشارتي. |
Egzoz dumanını aşağı çekmek için, tünelin zemininde havalandırma delikleri var. | Open Subtitles | دخان السيارات يذهب للأسفل لذا في قاعدة النفق يوجد فتح هواء |
aşağı indim,kutusu açıktı ve bu etrafta fıldır fıldır dönüyordu. | Open Subtitles | نزلت للأسفل فوجدت العلبة مفتوحة وهذا الشيء كان يطير بالجوار |
- aşağı indin, salıncağa oturdun. İçeri girmek istemediğin için battaniye getirecektim. | Open Subtitles | لقد نزلتي للأسفل و جلستي على الأرجوحة و ذهبت أنا لإحضار الأغطية |
15 derece, 7 metre civarı ileri, 5 metre aşağı. | Open Subtitles | خمسة عشرة درجة, عشرون قدماً للأمام خمسة عشرة قدماً للأسفل |
Oradan aşağı doğru bakması gerekiyordu, yarım bir adammış gibi hissediyordun. | Open Subtitles | قريباً عندما تنظر هُناك للأسفل ستظن إنك تنظر إلى نصف رجل. |
Onu aşağı gönderirsen kızı sikip atmış olursun. Bunu biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | , إذا أرسلتِها للأسفل للجحيم .سينتهي أمرها , و أنتِ تعلمين ذلك |
Peki, l l yeraltı aşağı , bir şey duydum. | Open Subtitles | حسناً ، لقد سمعت شيئاً عندما كنت في العالم السفلي |
Bu akşamın erken saatlerinde, aşağı kasabada bir yabancı görülmüş. | Open Subtitles | مبكراً في هذا المساء تم أكتشاف دخيل عند البرج السفلي |
aşağı indiğimizde, annem ağacın altındaydı, açılmamış oyuncaklarımızın üzerinde sızmıştı. | Open Subtitles | عندما ذهبنا وكانت أمي تحت الشجرة ثملة بوسط الألعاب المتناثرة |
Sonra küçük botlarla eski bir balıkçı teknesine götürüldüler, Bu teknede 500 kişi tıkıştılar, 300 kişi aşağı 500 kişi yukarı. | TED | ثم أُخذوا عن طريق قوارب صغيرة إلى قارب صيد قديم 500 منهم محشورون على متن القارب 300 بالأسفل و 500 بالأعلى |
Nöbetim bitmek üzereydi... biraz sıcak kahve içmek için aşağı inmek üzereydim. | Open Subtitles | نوبتى تقتصر فقط على حول إنتهى وأنا كنت نازل للاسفل للبعض هوتجافا |
Baştan aşağı. - Ben garaj ve studyo' ya bakacağım. | Open Subtitles | انت وانا سوف نبحث في البيت من الاسفل الى الاعلى |
Yukarı ve uzağa gitme hissi verir, ama yine de aşağı inecek olsanız nasıl ineceğiniz konusunda bir fikriniz olmaz. | TED | إنه يمتلك ذلك الحس بالصعود إلى بعيد ومع ذلك لا تفكر مطلقاً بكيفية ترحلك إذا كنت تحديداً تذهب إلى الأسفل |
Yakında bir seçmem var! Yoksa aşağı inip, kıçına tekmeyi basardım... Yapma! | Open Subtitles | لديّ تجربة أداء قريباً، أنت محظوظ أنني لا أنزل كنت سأوسعك ضرباً |
Kızın kalbinin, kendisinden aşağı, basit bir asistanda olduğunu anlayınca öfkeden gözü döndü. | Open Subtitles | وعندما أدرك بأن قلبها يميل إلى المساعد برجل أقل منه بكثير انفجر غضبا |
Sen aşağı git ve ben de yukarı. Denizci fok sinyalleri ver. | Open Subtitles | انت اذهب الي اسفل , وانا ساتفقد الاعلي كما في اشارات البحرية |
hepimiz öyleyiz... hemen aşağı gel, yoksa kurtlar beynimi yiyecek. | Open Subtitles | كلنا مشغولون .. اليس كذلك؟ انزل هنا قبل ان اجن |
Diğerlerimizin nasıl yaşadığını görmek için aşağı kata inmen ne güzel. | Open Subtitles | جميل منك أن تنزل طابق و ترى كيف يعيش الناس الأخرين |
Sonunda aşağı Manhattan'ın üç tarafında halka açık bir kıyısı var. | TED | مانهاتن السفلى لديها أخيرا الواجهة البحرية العامة على جميع الأطراف الثلاثة. |
Ama neden aşağı inip direkt olarak jeneratörden emmiyor ki? | Open Subtitles | لكن لما لا ينزل فحسب ؟ ويمتصها مباشرة من المفاعل |
Kendimi dallara doğru yukarı çekiyorum, sudan çıkarken, omzumdan aşağı bakıyorum. | TED | فأسحب نفسي نحو الأغصان، لحظة خروجي من الماء، نظرت فوق كتفي. |