ويكيبيديا

    "ama ne" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن ماذا
        
    • ولكن ماذا
        
    • ولكن ما
        
    • لكن ما
        
    • لكن مهما
        
    • ولكن مهما
        
    • لكن كل
        
    • لكن مالذي
        
    • لكن بأي
        
    • لكن أي
        
    • لكن كلما
        
    • لكن كيف
        
    • لكن من
        
    • لكننا لا
        
    • ولكن مالذي
        
    Bu alışılmadık kahve çok beter... Ama ne yapabilirim ki, uyuyamazken? Open Subtitles هذه القهوة غريبة لكن ماذا أفعل لو أني لا أريد النوم؟
    Ben arkadaş olmak istiyordum ama, ne yapmamı bekliyordun ki? Open Subtitles أردت أن نكون صديقتان لكن ماذا توقعتِ مني فعله ؟
    Aptalca bir şey yaptığıma eminim Ama ne yaptım ki? Open Subtitles أعني، أنا متأكّد أني فعلت شيء غبي لكن ماذا فعلت؟
    Bana şu çelik pençelerden vereceklerini umuyordum Ama ne yaparsın. Open Subtitles كنت آمل الحصول على مخالب معدنية ولكن ماذا عساي فاعلاً؟
    Tamam, işte şurada! - Tamam, çabuk, götürelim. - Peki, Ama ne diyeceğiz? Open Subtitles حسناً، هذا هو ـ حسنا، بسرعة، أدخلوها ـ حسنا، ولكن ماذا نقول لهم؟
    Baban onların şifre kombinasyonu güvenlik kutusunda yeni değiştirin. Ama ne kombinasyon? Open Subtitles بالطبع، والدك لديه خزنة برقم سريّ جديد ولكن ما هي كلمة السر؟
    Bende seni kaybetmek istemem Ama ne seçeneğimiz kaldı ki? Open Subtitles وأنا لا أريد خسارتكِ أيضًا. لكن ما الخيار الذي نملكه؟
    Biliyorum A.B. Ama ne yapayım yanına gidip "Selam Lavon. Open Subtitles أعلم يا أنابيث و لكن ماذا يجب على فعله ؟
    (Kahkahalar) Ama ne demek istiyorsunuz? Bu sizin benden söylememi beklediğiniz şey. TED لكن ماذا تقصدون ؟ هذا ما تتوقعون مني أن أقوله
    Ama ne yapabilirsiniz? Okyanusun ortasındasınız. TED و لكن ماذا بإمكانك أن تفعل؟ أنت فى منتصف المحيط
    İdeallerden önemli bir şey var... Ama ne? Open Subtitles .هنالكشيءأهم منالمثلالأعلى. و لكن ماذا ؟
    Ama ne baba? Open Subtitles و لكن ماذا يا أبى ؟ لقد بلغتنى همسة مزعجة
    Bunu sorduguma beni pisman edeceksin ama... ne olmus? Open Subtitles أعتقد أنى سأغلق فمي بسبب هذا لكن ماذا في هذا؟
    sey evet ama, ne olmus? Evli insanlar arkadas edinemez mi? Open Subtitles .. نعم و لكن ماذا ألا يمكن للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟
    Beni ilgilendirmez , Ama ne oldu sana böyle? Open Subtitles ليس الأمر من شأني، لكن ماذا حدث لكِ بحق الجحيم؟
    Tamam, bir kaç kilo diyelim Ama ne bekliyordun ki? Open Subtitles بعض الأرطال من العينات؟ ولكن ماذا تتوقع؟ أنا ابن عالِم
    Dün gece B+ aldığıma dair bir şaka yaptı Ama ne olmuş yani? Open Subtitles في الليلة الماضية قالت نكتة عني أقوم بعمل أضافي ولكن ماذا في ذلك؟
    Tabii ilgilendiriyor. Ama ne yapabilirim? Open Subtitles بالتأكيد يهمنى, ولكن, ماذا عساى ان افعل ؟
    Sonra, soru büyümek ya da büyümemek olmaktan çıkar, Ama ne büyütmek istiyorsun? TED ثم ، يصبح السؤال ليس النمو أو لا نمو ، ولكن ما الذي تريده أن ينمو؟
    Ama ne olursa olsun seni vahşi hayatta koruyabilecek kişinin cazibesi başkadır. Open Subtitles لكن ما زال هناك هذا الجذب البدائية لشخص يمكن حمايتك في البرية.
    Size güveniyorum Ama ne olursa olsun onu öldürmeyin, ben öldüreceğim. Open Subtitles انا اثق بكما و لكن مهما حدث لا تقتلوه سأقتله أنا
    Ne isterseniz yapın. Ama ne yaparsanız yapın bu odayı terketmeyin. Open Subtitles افعلوا كل ماتريدون فعله ولكن مهما فعلتم لا تتركوا هذه الغرفة
    İsmimizi anons ettiklerinde sahneye çıkmak istedim Ama ne zaman ayağa kalksam osurmaya başladım ve yerime geri oturmak zorunda kaldım. Open Subtitles أردت أن أذهب هناك عندما ظلوا ينادوا أسماءنا لكن كل مرة كنت أقف، بدءت أتبرز قليلاً واضطررت أن أجلس مرة أخرى.
    Geleneksel 20. yıl dönümü hediyesi Çin porselenidir Ama ne yapacaktım, ona tabak mı verecektim? Open Subtitles التقاليد لذكرى الزواج العشرين من الصين لكن مالذي سأفعله , أقدم له طبق؟
    Bize zaman kazandırmış oldun, Ama ne pahasına? Open Subtitles ربما اشتريتِ لنا بعض الوقت، لكن بأي ثمن؟
    Nerdeyse babamın bu baskıyı haketmediğini söylecektim. Ama ne baskısı? Open Subtitles كنت سأقول أن الضغوطات قد تمكنت منك أخيراً ، لكن أي ضغوطات؟
    Söylemesi biraz zor Ama ne zaman pantolonları atsan tekrar almak zorunda kalıyorsun. Open Subtitles من الصعب قليلا قول هذا لكن كلما تخصلت من السروال تضطر لشراءه مجددا
    Ama ne zamana geri gideceğimizi nereden bileceğiz? Open Subtitles لكن كيف سنعرف بالضبط الوقت الذي علينا العودة إليه ؟
    Asıl bana bir iki bardaktan fazlası gerekir, Ama ne önemi var. Open Subtitles ربما حتى لن اكون قادراً على هذا لكن من سيلاحظ نعم ..
    Başımıza bir şey gelecek Ama ne olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles نحس بأن شيئا سيحدث لنا لكننا لا نعرف ما هو
    Aktif bir gücüm olmasını çok isterdim Ama ne yapabilirsin ki? Open Subtitles أعني، لكنت أتمنى قدرة فعلية، ولكن مالذي بمقدوري فعله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد