Bana bir bardak kahve getirir misin? Bana feci enerji verir. | Open Subtitles | بأن تجلبي لي كأساً من القهوة , الذي بإمكانه تنشيطي أكثر |
Git şu hemşirelerden bir bardak dolusu sakinleştirme suyundan al rahatla | Open Subtitles | دع واحدة من أولئك الممرضات يقدمن لك كوباً من العصير المهديء. |
Görünüşe bakılırsa elimizde bardak olarak sadece şu mum kapları var. | Open Subtitles | الأمر يبدو وكأن الكأس الوحيد لدينا مثل واحدة من هاتان الشمعتان |
Ama yine de, burada elimde bir bardak papatya çayı ile duruyorum. | Open Subtitles | و مع ذلك، ها أنا ذا واقفه هنا مع قدح من الشايّ |
Seni götürmem için tek ihtiyacım sekiz bardak kadar su. | Open Subtitles | كُلّ ما أحتاجه للمضي معك هو 8 أكواب من الماء |
1940'ta bir bardak birayı yarılamışken ölmüştü. | Open Subtitles | وقد توفى فى 1940 اثناء تناوله كأسا من البيرة |
Bu yüzden biraz deli, ama bu, bir insana ufak bir bardak... su vermemek için bir bahane olamaz. | Open Subtitles | ان لديه سلوكا غريبا من هذا ولكن هذا ليس عذرا لكى لا نعطى شخصا ما كوبا صغيرا من الماء |
Ben onu alacağım ve bize birkaç bardak, getir lütfen. | Open Subtitles | ساخذ هذه , واحضر لنا بعض الكؤوس , لو سمحت |
Bir bardak süzülmüş sıcak su istiyorum. Mümkünse bir dilim de limon. | Open Subtitles | أودُ كأساً من الماء الساخن، النقي وإن كان ممكناً، شريحة من الليمون |
Bana bir bardak su bir de internete bağlanabilen bir telefon getirebilir misin? | Open Subtitles | هلّا جلبت لي كأساً طويلاً من الماء و هاتف يعمل عليه الأنترنت ؟ |
Bir bardak salata içmek... hayatımı bana geri mi kazandıracak? | Open Subtitles | شُربَ كأساً من السّلطه يُفترض به أن يُرجِع إليّ حياتي؟ |
Beni içeri aldı, kanı temizledi ve bana bir bardak limonata verdi. | Open Subtitles | أخذتني إلى الداخل وقامت بتنظيف الدم، قدّمت لي كوباً من عصير الليمون. |
Musluğu açışını duydum ve kendisine bir bardak ılık musluk suyu dolduruşunu. | TED | وأسمعه وهو يدير حنفية المياه ويسكب لنفسه كوباً من الماء الدافئ. |
O zaman daha çok süt koyarım, ama bardak yeterince büyük değildir. | Open Subtitles | أضطر الى اضافة الكثير من الحليب لكن الكأس سرعان ما يمتلىء بسرعه |
Yeni yıkanmış bir bardak, birkaç nane şekeri ve göz damlası. | Open Subtitles | الكأس الذي تم غسله مؤخراً , منعش نفس الفم قطرة العين |
Bir bardak zehri ulu orta yerde taşıyacağımı mı düşündün? | Open Subtitles | لدرجة ان احمل قدح سم على مرأى من الجميع ؟ |
Hepimiz her gün bundan sadece 8 bardak içmeliyiz, çünkü insanız. | TED | جميعنا، يوميا، نحتاج فقط ثمانية أكواب من هذا، لأننا بشر. |
Biliyor musunuz, belki bir bardak sheri de ben içerim. | Open Subtitles | هل تعلم ، ربما سآخذ كأسا من الشيرى لنفسى |
Edgar bir bardak şekere gitti, ve annem adını aile mezarlığına yazdırdı. | Open Subtitles | إدجار جاء يطلب كوبا من السكر وأمى حفرت أسمه على قبو العائلة |
Dinle, hepimiz bir bardak kaldıralım. Ve harika bir yaz başlangıcı tost. | Open Subtitles | حسنًا، أسمعوا، دعونا نرفع الكؤوس ونقرع نخب بداية فصل صيف رائع آخر. |
Biz de teklerimizi atıyorduk. Sana da bir bardak getireyim, ahbap. | Open Subtitles | بدأنا تناول الشراب توّاً، دعني آتي لكَ بكأس ، يا صاح. |
Bir damla gıda boyası bir bardak suya damladığında içgüdüsel olarak boyanın damladan ayrılıp sonunda bardağı dolduracağını biliriz. | TED | عندما تسقط قطرة ملون طعام في كوب من الماء، ندرك فوراً أن الملوِن سينتشر تدريجياً من القطرة، حتى يملأ الكوب. |
Sizde şöyle güzel bir bardak bira yoktur, değil mi, Poirot? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك حظيت بكوب جيد من البيرة أليس كذلك ؟ |
Hayatım boyunca sayısız bardak kahve içtim. | Open Subtitles | لا أستطيع إحصاء عدد كؤوس القهوة التي تناولتها في حياتي |
Bir bardak su istesen içindeki buza uzun vadeli garanti almanı önerirdi. | Open Subtitles | تطلب منه كاس من الماء. فيخبرك انك تحتاج لضمان طويل على الثلج. |
Bu küçük ve dar ve bardak kutusu ile odun arasında kalmış, hava heykelin altından geçiyor ve diğerini yaratıyor. | TED | عبر تلك الكوة الصغيرة بين صندوق الزجاج و الخشب, الهواء ينساب أسفل المنحوتة و يصنع الأخرى. |
Su mu? Onun yerine sana bir bardak süt getireyim. | Open Subtitles | الماء ليس له طعم سوف أحضر لكى فنجان من الحليب |