ويكيبيديا

    "dönmen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعود
        
    • العودة
        
    • عودتك
        
    • تعودي
        
    • للعودة
        
    • الرجوع
        
    • عودتكِ
        
    • لتعودي
        
    • ترجعي
        
    • لعودتك
        
    • تعودى
        
    • تستدير
        
    • لتعود
        
    • للعَودة
        
    • عودتكم
        
    Gerçekten evine, karının yanına dönmen gerekiyor, çünkü Debra pompayla göğsünden süt çıkaracak. Open Subtitles يحبذ أن تعود إلى البيت لأن على ديبرا أن تشفط الحليب من صدرها
    O zaman hemen konuya giriyorum. Emekliliğe geri dönmen gerek. Open Subtitles إذن سأدخل مباشرة في الأمر ينبغي أن تعود إلى تقاعدك.
    Daha çok tedavi görmen olsun memleketine geri dönmen olsun. Open Subtitles يمكنكِ تلقي المزيد من العلاج أو العودة إلى مسقط رأسك
    - Yatağa geri dönmen gerek. - Unutma. Hata falan yok. Open Subtitles ـ يجب عليكِ العودة للفراش ـ تذكرت، ليس هناك أيّ أخطاء
    Sanırım eve dönmen konusunda Annene baskı yapabilirim. Open Subtitles الآن أعتقد أنه يمكنني التحدث بشأن عودتك الى المنزل
    O koridora dönmen gerekiyor. Küçük kızı orada tek başına bıraktın. Open Subtitles عليكِ أن تعودي إلى الرواق لقد تركتِ تلك الفتاة الصغيرة، لوحدها
    Al! Gemine dönmen için gerekebilir. İnsanlarımın bana ihtiyacı var. Open Subtitles خذ، ربما تحتاج هذا للعودة لسفينتك، شعبى يحتاج إلىّ
    Bu yüzden vücuduna geri dönmen gerekli ve burada olanları herkese söylemelisin. Open Subtitles لهذا أريدك أن تعود لجسدك وأن تذيع للجميع نبأ ما جرى هنا.
    Sam'den önceki hayatına dönmen gerçekten ama gerçekten çok zor. Open Subtitles أن تعود بحياتك قبل وجود سام سيكون صعبا، صعبا جدا
    Ama biliyorum ki bunu atlatmak için o ringe geri dönmen gerekiyor. Open Subtitles ولكني أعلم أنه لكي تتخطى هذا يجب أن تعود مجددًا إلى الحلبة
    Bence İngiltere'ye dönmen daha iyi olur Watson. Open Subtitles اظن انه من الأفضل لك ياواطسون ان تعود الى انجلترا.
    Sonra kovulmam için, ve senin işe dönmen, bende çocuklarla kalmam için mi? Open Subtitles ثم يطردوننى بعد ذلك؛ حتى تستطيعى العودة للعمل, فأبقى أنا مع الأطفال
    "Gerçek bir pişmanlık duymuyorum. Bu adamla geri dönmen gerektiğini sanmıyorum." Open Subtitles أنا لا أسمع أي ندم حقيقي هنا أنا لا أعتقد أنه ينبغي عليك العودة إلي هذا الرجل
    Geri dönmen kolay olur. - Peki ya sen? Open Subtitles سيكون من السهل عليك العودة ماذا عنك ، أيها العرّيف ؟
    Yetkililer oğlunla Hindistan'a dönmen şartıyla seni serbest bırakacaklar. Open Subtitles ستطلق السلطات سراحك إذا وافقت على العودة إلى الهند بصحبة ابنك
    Benim için değil,ama geri dönmen güzel,balkabağı. Open Subtitles ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة
    Yani buraya geri gelmene ve yaptıklarına minnettarım... ama telefonun hiç susmamasını göz önüne alırsak... geri dönmen gereken çok meşgul ve mutlu olduğun bir hayatın var. Open Subtitles اعني, اني اقدر عودتك, وكل شيء لكن واضح من هاتفك الذي استمر بالرنين لديك حياة حافلة ورائعة جداً, لتعودي إليها
    Ofisine geri dönmen ve görev sonrası raporunu doldurman gerek. Open Subtitles يجب أن تعودي إلى مكتبك وتملأي تقريراً لما بعد العملية.
    Üzgünüm, dönmen için uygun bir zaman değil. Open Subtitles أنا آسف ، التوقيت ليس مناسبا ً لكِ للعودة لحد الآن
    Kalmak zorunda değilsin. Yani, işe dönmen gerekiyorsa... Open Subtitles ليس عليك البقاء إن كان عليك الرجوع إلىالعمل
    Manikür ve ayakkabı alışverişinden sıkıldığında okula dönmen için para verdim. Open Subtitles لقد أصبتِ بالملل من أصباغ أظافركِ و محلات الأحذية لقد دفعت لكِ رسوم عودتكِ للدراسة
    Eve dönmen beni fazlasıyla mutlu eder. İstediğin zaman yeniden kızım olabilirsin. Open Subtitles أنت أكثر من مرحب بكِ لكي ترجعي الى البيت و تصبحي أبنتي مرة أخرى في أي وقت.
    Söğütlere saklan. Geri dönmen uygun olunca sana dört kez ıslık çalarım. Open Subtitles اختبئ في الغابة ، إذا أصبح الأمر مناسباً لعودتك ، سأعطيك أربع صفارات عالية
    Ofise dönmen gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا ينبغى أن تعودى إلى المكتب ؟
    Bu bir ıska değildi Vargas! Sadece yüzünü bana dönmen içindi. Open Subtitles لم يكن هذا خطأ منى يا " فارجاس" لقد كنت أريدك أن تستدير
    Eski haline dönmen için bu kadar korku yetmiyor mu? Open Subtitles ألا يخيفك هذا كفاية لتعود إلى صورتك الحقيقية ؟
    Geri dönmen için bu son şansın! Beni duydun mu? Open Subtitles هذه هي فرصتُك الأخيرة للعَودة.
    Eve dönmen için sabırsızlanıyorlar. Open Subtitles أنهم ينتظرون بفارغ الصبر عودتكم أليهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد