Gerçekten evine, karının yanına dönmen gerekiyor, çünkü Debra pompayla göğsünden süt çıkaracak. | Open Subtitles | يحبذ أن تعود إلى البيت لأن على ديبرا أن تشفط الحليب من صدرها |
O zaman hemen konuya giriyorum. Emekliliğe geri dönmen gerek. | Open Subtitles | إذن سأدخل مباشرة في الأمر ينبغي أن تعود إلى تقاعدك. |
Daha çok tedavi görmen olsun memleketine geri dönmen olsun. | Open Subtitles | يمكنكِ تلقي المزيد من العلاج أو العودة إلى مسقط رأسك |
- Yatağa geri dönmen gerek. - Unutma. Hata falan yok. | Open Subtitles | ـ يجب عليكِ العودة للفراش ـ تذكرت، ليس هناك أيّ أخطاء |
Sanırım eve dönmen konusunda Annene baskı yapabilirim. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنه يمكنني التحدث بشأن عودتك الى المنزل |
O koridora dönmen gerekiyor. Küçük kızı orada tek başına bıraktın. | Open Subtitles | عليكِ أن تعودي إلى الرواق لقد تركتِ تلك الفتاة الصغيرة، لوحدها |
Al! Gemine dönmen için gerekebilir. İnsanlarımın bana ihtiyacı var. | Open Subtitles | خذ، ربما تحتاج هذا للعودة لسفينتك، شعبى يحتاج إلىّ |
Bu yüzden vücuduna geri dönmen gerekli ve burada olanları herkese söylemelisin. | Open Subtitles | لهذا أريدك أن تعود لجسدك وأن تذيع للجميع نبأ ما جرى هنا. |
Sam'den önceki hayatına dönmen gerçekten ama gerçekten çok zor. | Open Subtitles | أن تعود بحياتك قبل وجود سام سيكون صعبا، صعبا جدا |
Ama biliyorum ki bunu atlatmak için o ringe geri dönmen gerekiyor. | Open Subtitles | ولكني أعلم أنه لكي تتخطى هذا يجب أن تعود مجددًا إلى الحلبة |
Bence İngiltere'ye dönmen daha iyi olur Watson. | Open Subtitles | اظن انه من الأفضل لك ياواطسون ان تعود الى انجلترا. |
Sonra kovulmam için, ve senin işe dönmen, bende çocuklarla kalmam için mi? | Open Subtitles | ثم يطردوننى بعد ذلك؛ حتى تستطيعى العودة للعمل, فأبقى أنا مع الأطفال |
"Gerçek bir pişmanlık duymuyorum. Bu adamla geri dönmen gerektiğini sanmıyorum." | Open Subtitles | أنا لا أسمع أي ندم حقيقي هنا أنا لا أعتقد أنه ينبغي عليك العودة إلي هذا الرجل |
Geri dönmen kolay olur. - Peki ya sen? | Open Subtitles | سيكون من السهل عليك العودة ماذا عنك ، أيها العرّيف ؟ |
Yetkililer oğlunla Hindistan'a dönmen şartıyla seni serbest bırakacaklar. | Open Subtitles | ستطلق السلطات سراحك إذا وافقت على العودة إلى الهند بصحبة ابنك |
Benim için değil,ama geri dönmen güzel,balkabağı. | Open Subtitles | ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة |
Yani buraya geri gelmene ve yaptıklarına minnettarım... ama telefonun hiç susmamasını göz önüne alırsak... geri dönmen gereken çok meşgul ve mutlu olduğun bir hayatın var. | Open Subtitles | اعني, اني اقدر عودتك, وكل شيء لكن واضح من هاتفك الذي استمر بالرنين لديك حياة حافلة ورائعة جداً, لتعودي إليها |
Ofisine geri dönmen ve görev sonrası raporunu doldurman gerek. | Open Subtitles | يجب أن تعودي إلى مكتبك وتملأي تقريراً لما بعد العملية. |
Üzgünüm, dönmen için uygun bir zaman değil. | Open Subtitles | أنا آسف ، التوقيت ليس مناسبا ً لكِ للعودة لحد الآن |
Kalmak zorunda değilsin. Yani, işe dönmen gerekiyorsa... | Open Subtitles | ليس عليك البقاء إن كان عليك الرجوع إلىالعمل |
Manikür ve ayakkabı alışverişinden sıkıldığında okula dönmen için para verdim. | Open Subtitles | لقد أصبتِ بالملل من أصباغ أظافركِ و محلات الأحذية لقد دفعت لكِ رسوم عودتكِ للدراسة |
Eve dönmen beni fazlasıyla mutlu eder. İstediğin zaman yeniden kızım olabilirsin. | Open Subtitles | أنت أكثر من مرحب بكِ لكي ترجعي الى البيت و تصبحي أبنتي مرة أخرى في أي وقت. |
Söğütlere saklan. Geri dönmen uygun olunca sana dört kez ıslık çalarım. | Open Subtitles | اختبئ في الغابة ، إذا أصبح الأمر مناسباً لعودتك ، سأعطيك أربع صفارات عالية |
Ofise dönmen gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا ينبغى أن تعودى إلى المكتب ؟ |
Bu bir ıska değildi Vargas! Sadece yüzünü bana dönmen içindi. | Open Subtitles | لم يكن هذا خطأ منى يا " فارجاس" لقد كنت أريدك أن تستدير |
Eski haline dönmen için bu kadar korku yetmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يخيفك هذا كفاية لتعود إلى صورتك الحقيقية ؟ |
Geri dönmen için bu son şansın! Beni duydun mu? | Open Subtitles | هذه هي فرصتُك الأخيرة للعَودة. |
Eve dönmen için sabırsızlanıyorlar. | Open Subtitles | أنهم ينتظرون بفارغ الصبر عودتكم أليهم |