Yani buradaki etki, tedavi olmakla tedavi olamamak arasındaki farkta yatıyor. | TED | إذن هنا، التأثير هو الفرق بين الخضوع للعلاج وعدم الخضوع للعلاج. |
Sağlık etki Fonu, yeniliği daima en çok ihtiyaç duyulan yöne kanalize edecektir. | TED | يوّجة صندوق التأثير الصحي الإبتكار دائمًا. في الاتجاه الذي تشتدُّ فيه الحاجة إليه. |
Aile üzerindeki bu etki herkesi kapsıyordu; sadece keşif araçları üzerinde çalışanları değil, aynı zamanda ailelerimiz de etkileniyorlardı. | TED | لكن التأثير على العوائل كان يشمل الجميع. لم يكن نحن فقط من يعمل على المركبات المتجولة ولكن عوائلنا أيضاً. |
Ve en güzel yanıysa, günde sadece 10 dakika gibi bir vakit gerektirmesine rağmen, bütün hayatımıza etki etmesi. | TED | ويكمن الجمال في تلك التقنية أنها تحتاج فقط حوالي 10 دقائق يوميا، و إستخدامها يؤثر على حياتنا بصورة تامة |
Ayrıca, iki haftada sadece dört gün çalışmak virüsün farklı insanlara ulaşabileceği süreyi kısıtlıyor ve bu çok güçlü bir etki. | TED | كما أن العمل لمدة 4 أيام فقط خلال أسبوعين يخفض الوقت الذي يملكه الفيروس لينتقل إلى الآخرين، وهذا له تأثير كبير. |
Durum şu ki, yer çekimi arabalara etki ederken insanlara da ediyor. | TED | لكن بمثل ما تؤثر الجاذبية على العربات، فإنها تؤثر أيضًا على الركاب. |
Bize bariz olan bu problemleri görüp düzeltmeleri için etki değerlendirmesi yapmalılar. | TED | إنهم يحتاجون إلى إجراء تقييم الأثر ليحددوا ويصلحوا المشاكل التي نراها بوضوح. |
Sanırım kurban son dakikada çekilmiş, bu yüzden de gücün büyük bir kısmı kaybolmuş sadece önemsiz bir etki bırakmış. | Open Subtitles | أعتقد بأنه تم سحب الضحية بعيداً في اللحظة الأخيرة لذا فإن معظم القوة كانت قد ضاعت تاركة التأثير الأكثر ضعفاً |
Bütoksidin halüsinasyon yaratıcı etkisi var ama galiba daha etki etmedi. | Open Subtitles | حسناً التأثير بدأ يعم , وأعتقد أني لم أقذفه بشكل جيد |
Düşmanlar üzerinde ne etki yaratacaklarını bilemem, ama beni çok korkutuyorlar. | Open Subtitles | لا أعلم ما التأثير الذي الذي سيتركونه على العدو ولكنهم يرعبونني |
Zevkle yaptığımı söylemek isterdim ama ters etki yaratmak istemem. | Open Subtitles | أود القول بأنه شرف لي لكن لا أريد التأثير المعاكس |
Ama en inanılmaz etki kızlar üzerinde oluyor. | TED | ولكن المذهل أكثر هو التأثير على الفتيات. |
der. Yani ben inanıyorum ki din temelli organizasyonlar Afrika'da sosyal bir etki yapmada kritik rol oynuyor. | TED | لذلك أعتقدُ بشده بأن لدى المؤسسات الإيمان المعتمد دورًا مهمًا لتلعبه لدفع التأثير الاجتماعي في أفريقيا. |
Varlığının insanlara nasıl etki edeceği ve, onları nasıl değiştireceğinin farkında değil. | Open Subtitles | إنها لا تعي كم يؤثر حضورها على الناس، كيف بإمكانه أن يغيرهم |
Bu kaset en yüksek psikolojik etki uzmanları tarafından hazırlandı. | Open Subtitles | هذا الشريط صنع من قبل خبراء ليقوم بأقوى تأثير نفسي |
Bunu tarihimize şekil veren ırkçılık ve seksizmin tarihi aşamalarında görüyoruz ve hâlâ toplumumuza etki ediyor. | TED | في الأنماط التاريخية للعنصرية و التميز الجنساني التي شكلت تاريخنا و مازالت تؤثر على مجتمعنا اليوم. |
Ama Lütuf kesinlikle kendisine bakanda bir tür etki bırakıyor. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد أنها ترسل نوعاَ من الأثر يعود على الناظر |
Hipnoterapinin tam etki gösterebilmesi için zihnini huzurlu bir hâle getirmeliyim. | Open Subtitles | أريده أن يكون في مزاج هادئ حتى يعطي التنويم المغناطيسي مفعوله |
Bu gösterilerdeki şaşırtıcı ittifak Fransız kamuoyu üzerinde belirgin bir etki yarattı.. | Open Subtitles | الوحدة المفاجئة في هذه المظاهرات... تركت إنطباعاً عميقاً لدى الرأي العام الفرنسي |
Sakinleştirici etki edene kadar kendine zarar vermesini izin vermeyin. | Open Subtitles | احموها من ايذاء نفسها حتى يسري مفعول العقار المهديء |
Ayrıca, sana ne tür bir etki yapacağından haberimiz yok. | Open Subtitles | علاوة على اننا لا نعرف كيف سيكون تاثير ذلك عليك |
Ama, azalan nüfusun getireceği en az iki tane faydalı ekonomik etki var. | TED | لكن عدد السكان المتناقص سيشهد على الأقل أثنين من الآثار الإقتصادية المفيدة جداً |
Ve daha sonra, yerel ekonomi üzerinde, ekonomistlerin... ...dış etki dedikleri etki olacak. | TED | وأيضا سينجر عنها ما يطلق عليه خبراء الاقتصاد التأثيرات الخارجية على الاقتصاد المحلي. |
Çok fazla vahşilik. Bir etki alıyormuyum bilmiyorum. | Open Subtitles | الكثير من الوحشية، لا أظنني أكوّن أي إنطباع |
Hayır, belki bir şey... daha derin bir etki bıraktı. | Open Subtitles | ربما يكون شئ بهذه التجربة له وقع أكثر تأثيراً عليك |
Ama bu klasik dünyadır, etki ve tepki | Open Subtitles | هذا هو العالم الكلاسيكي، الفعل ورد الفعل. |
Videodan iç ses: "Bir olaya bir açıdan bakış bir etki doğurur." | TED | الرواي: الحدث تم رؤيته من وجهه نظر واحدة و بالتالي تعطي انطباع واحد. |