ويكيبيديا

    "etkisi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تأثير
        
    • التأثير
        
    • آثار
        
    • يؤثر
        
    • تأثيره
        
    • مفعول
        
    • تأثيرها
        
    • تؤثر
        
    • أعراض
        
    • تاثير
        
    • الآثار
        
    • مفعوله
        
    • مفعولها
        
    • نفوذ
        
    • أثرت
        
    Yapay zekânın evrimsel yolunu açan domino etkisi yaratan hareketi başlattık. TED نبدأ في حركة تأثير الدينامو التي تقطع الطريق التطوري للذكاء الإصطناعي
    ve zenginliklerin toplamı gerçekten çok büyük. Klasik bir ağ etkisi. TED ومقدار الثراء الناتج عن ذلك كبير جداً. فهو تأثير شبكي ممتاز
    Sera etkisi bir yüzyıldan uzun bir süredir iyice anlaşıldı. TED تأثير الاحتباس الحراري تم فهمها بشكل جيد لأكثر من قرن.
    Başka bir enteresan bulgu da kamu politikasının başarısız girişimciler üzerindeki derin etkisi. TED اكتشاف اخر مثير للاهتمام هو التأثير العميق للسياسة العامة على رواد الأعمال الفاشلين.
    İzlenimlerin, ne yaptığımız ve ne düşündüğümüz üzerinde delice bir etkisi var. TED اعتقد ان الانطباعات لها تأثير جنوني عن الذي نعتقده و الذي نفعله
    Bunun etkisi, tabi ki, sadece kehribar tahıl dalgaları değil, dağlar kadar tahıl. TED تأثير ذلك بالطبع، هو أنه ليس فقط موجات الكهرمان للحبوب، إنه جبال لأشياء.
    İnsan vücudu hakkında bildiğimiz her şeye rağmen, hâlâ bazı garip ve süregelen gizemler mevcut, plasebo etkisi gibi. TED وعلى الرغم من كل ما نعرفه عن جسم الإنسان، لا تزال هناك بعض الأسرار الغامضة، مثل تأثير العلاج الوهمي.
    Henüz, sadece bir öneri olsa da, insan etkisinin gezegenimiz üzerindeki etkisi hakkında düşünebilmemiz için yararlı bir yol. TED الآن، ما تزال هذه مجرد مرحلة مقترحة، لكنني أعتقد أنها طريقة مفيدة للتفكير في مدى تأثير الإنسان على الكوكب.
    Bu bize gösteriyor ki, Bu Willendorf etkisi sınıfçı ve ırkçıdır. TED ماذا نستنتج من هذا هذا تأثير ويلندروف، وهو عنصري و مُفرق.
    Birkaç ülke daha ekleyin ve işte size yeni iklim domino etkisi. TED أضف القليل من البلدان الأضافية وسوف نحصل على تأثير الدومينو المناخي الجديد.
    Endüstriyel süreçlerde büyük bir etkisi olan tüm kalite kontroller, istatistikler tarafından desteklenmektedir. TED كلها في ضبط الجودة، التي لديها تأثير كبير في عمليات التصنيع، مدعومة بالإحصاء.
    Anti-HIV ilaç bileşikleri ve karışımları üzerinde genetik ilaçların etkisi üzerine DSÖ (WHO) tarafından etkileyici bir çalışma yapıldı. TED هذا هو البحث الرائع من منظمة الصحة العالمية الذي يظهر تأثير العقاقير الوراثية المضادة للفيروسات على مركب دوائي مشكّل.
    Oranın en önemli insanıydı. Akıllı ve yeteneklidir, güçlü bir etkisi vardır. Open Subtitles كان أهم رجل هناك انه قدير ، حكيم ، له تأثير قوى
    Hem de yumuşak şekerlemeli, etkisi çoğalsın diye için şekeri arttırılmış. Open Subtitles نَكهَة مُزدوجَة أيضاً معَ طبقَة سميكَة منَ السُكَّر لتُعطي التأثير المطلوب
    Başkalarının etkisi altında kalıp yozlaşabileceğini gördüğümüz bu kurulun sonu getirilmeli. Open Subtitles يجب أن نباشر بحل هذا المجلس الذي يمكن التأثير عليه وإفساده
    Son zamanlarda reçeteli ilaç aldın mı, uyarıcı etkisi olan? Open Subtitles هل وُصِفَت لك أي أدوية مؤخرًا، أدوية لها آثار محفزة؟
    Ben karavanda olacağım. Buradaki varlığımızın kesinlikle bir etkisi olmamalı. Open Subtitles وجودنا يجب ألا يؤثر بتاتا على أى شئ فى الجزيرة
    Ayrıca bu yapacağınız şeyin uzun süre etkisi olacağını ve beyninizi depresyon, Alzhemir ve bunama gibi hastalıklardan koruyacağını söylesem? TED وماذا لو أخبرتكم أنّ نفس هذا الأمر يدوم تأثيره طويلاً ويحمي دماغك من مختلف الحالات كالاكتئاب، مرض ألزهايمر أو الجنون.
    - Bu çok düşük. Neredeyse hiç psikoaktif etkisi olmaz. Open Subtitles هذا منخفض جدّاً، سيكون له بالكاد أيّ مفعول تنبيه نفسي.
    Ama bunu, bu feci kelimeyi, "ateist"i, kullanarak becerirsek, politik etkisi daha da büyük olur. TED ولكن إذا كان بالامكان التأثير على عامة الناس بنفس كلمة ملحد المرعبة.. سيكون تأثيرها السياسي أعظم.
    Bu verilerin etkisi oldu mu? 2008 yılına geri dönelim. TED هذا تؤثر هذه البيانات في شئ؟ حسناً لنرجع لعام 2008.
    İlaçların sende hiç yan etkisi olmuyor, ki bu tuhaf. Open Subtitles أنت لا تعاني أيّة أعراض جانبيّة من أدويتك وهذا غريب
    Skopolominin dostumuza çok az etkisi olur diyecektim. Open Subtitles كنت اقول ان سكوبولامين سيكون له تاثير ضعيف علي صديقنا
    Bu eşzamanlı işleme yaklaşımının diğer bir yan etkisi de devasa şeyleri ölçebilmesidir. TED إحدى الآثار الجانبية الأخرى للمعالجة الموازية هو هل بإمكان هذه الأشياء تحجيم الأصناف الضخمة
    O olaylar, hâlâ bitirilmesi gereken bir domino etkisi yarattı. TED لقد كان لهذه الأفعال أثر متعدي لم ينته مفعوله بعد.
    Tamam, o zaman ilacı dozunu arttırın, ben de etkisi geçmeden geri döneyim. Open Subtitles حسناً , ضاعف لي جرعة المخدرات و ساعود قبل أن يذهب مفعولها
    Bu günlerde, dekanın öğrenci müfredatı üzerine daha fazla etkisi var. Open Subtitles تعرف، في هذه الأيام العميد لديه نفوذ أكبر على منهاج طلابه
    O müziğin etkisi daha önce duyduklarımdan tamamen farklıydı. Open Subtitles تلك الموسيقى ، أثرت بي كما لم تفعل أي موسيقى من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد