ويكيبيديا

    "falan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أو
        
    • مثل
        
    • بعض
        
    • شابه
        
    • حوالي
        
    • او
        
    • أيّ
        
    • وكل
        
    • تقريباً
        
    • أية
        
    • نوع
        
    • هنالك
        
    • مثلاً
        
    • تقريبا
        
    • وما إلى
        
    Bilirsiniz, eğer günde 1 dolar ya da 2 dolardan az kazanırsanız falan. TED أي إن كنت تكسب دولاراً واحداً في اليوم، أو ربما دولارين في اليوم.
    O zaman nereye gidersin? Kalp ameliyatına falan ihtiyacın olabilir. TED عندها أين ستذهب؟ ربما تحتاج لعملية جراحية أو شئ ما.
    Mesela gerçek bir işi olan biriyle, bir bankacıyla falan. Open Subtitles مثلا ً مثل , شخص لديه وظيفة حقيقية , كالمصرفى
    Birkaç şeyi açıklığa kavuşturmamız gerekiyor, ve sıra falan bekleyemem. Open Subtitles أريد أن أتحدث معة لمناقشة بعض الامور ولا يمكننى الانتظار
    Düşündüm ki senden biraz hacı Shakespeare falan bile öğrenebilirim. Open Subtitles فكرت اني ربما اتعلم عن شكسبير العرب او ما شابه
    herhalde 55 kilo falan, üç aşağı beş yukarı öyle. Open Subtitles حوالي 150 على ما اعتقد اتمنى ان اكون مساعدة اكثر
    Hey salak, evet sen, seninle konuşuyorum. Sağır falan mısın ? Open Subtitles ايها الاحمق انا اتحدث معك هل انت اصم او شيء ؟
    Şu an böyle konuşuyorum falan ama aslında şehirdeki kızlardan bir farkım yok. Open Subtitles أنّي أتحدث هكذا الآن. لكني أشبه أيّ فتاة آخرى في المدينة. معنفسكل هذاالطموح،لكن..
    Git, otur ve ben çorba pişirirken dergi oku, radyo falan dinle. Open Subtitles ..إجلسى و اقرأى مجلة أو إستمعى إلى المذياع إلى أن أُعد الحساء
    Banka soyguncusu, belki de gangster falan mı olduğunu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين انه سارق بنوك ، أو ربما رجل عصابات؟
    Cevap vermiyor. Ama tabii ki, banyoda falan da olabilir. Open Subtitles لا إجابة, قد يكون يستحم أو يقوم بعمل شيء ما
    Telefon numaranı ya da bir kartını falan alabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أخذ رقم هاتفك أو بطاقتك, من فضلك ؟
    Mesela gerçek bir işi olan biriyle, bir bankacıyla falan. Open Subtitles مثلا ً مثل , شخص لديه وظيفة حقيقية , كالمصرفى
    Mühendis olduğu zaman buraların bir haritasını falan yaptı mı? Open Subtitles عندما كان مهندساً هل جعل الخرائط وحشا مثل تلك ؟
    Dergi, bonbon falan da al gece oyalanacağın bir şeyler olsun. Open Subtitles اجلب بعض المجلات وبعض الحلوى شيء ما يبقيك مشغولا في الليل
    Hee, ben de şaşırdım. Birinin onunla konuştuğu hissine falan kapıldım. Open Subtitles لقد إندهشت أيضاً و قد ظننت أنك كلمتيه أو ما شابه
    Parmak izi yok, bu ürün de bin yerde falan satılıyor. Open Subtitles لا يوجد بصمات، و هذا المنتج يباع في حوالي 1000 مكان.
    Çok tuhaf davranıyorsun. Piyangodan para falan mı çıktı, Darla? Open Subtitles تتصرفين بغرابة يا دارلا ربحت يانصيب او شيىء كهذا ؟
    Hayır, onları hayvan gibi zehirledik ama ellerinde kanıt falan yoktu. Open Subtitles لا، نحن سمّمنَا التغوّطَ منهم. لَكنَّهم ما كَانَ عِنْدَهُمْ أيّ برهان.
    Kaptan olacağım falan diye uğraşmak yok. Statü peşinde koşmazsın. Open Subtitles ليس عليك القلق كيف تصبح قائد الفريق وكل هذه الشكليات
    Ayda bir kere falan mı? Tabiî ki bu durum değişebilir. Open Subtitles تقريباً مرة كل شهرين أو ما شابه ولكن قد يتغير الوضع
    Ve o gittiğinden beri şüpheli birisini, ya da... yabancı bir araba falan? Open Subtitles أو أية شاحنات غريبة منذ غيابه ؟ كما قلت لك المكان هادئ هنا
    Bu korkunç sesler de ne? Bir çeşit hayvan falan mı? Open Subtitles بحق السماء ما هذه الأصوات الفظيعة أهو حيوان من نوع ما
    Dava falan yok. Gerçekte kimseyi öldürmedim. Bu bir kabus. Open Subtitles ليس هنالك قضيّة, أنا لم أقتل أحدا كل هذا كابوس
    "Şu asyalı kıza ne oluyor kriz falan mı geçiriyor?" Open Subtitles ما خطب تلك الفتاة الآسيوية ؟ أهي مستثارة مثلاً ؟
    Tüm sıtma vakalarının çoğunu, %99'unu falan taşıyorlar. TED فهم يحملون تقريبا ما يوازي 99 بالمئة من الملاريا التي لدينا.
    Kusura bakma. Aynı kurallar geçerli. Bilirsin işte, koz falan. Open Subtitles آسف، ذات القواعد سارية، حيث بيت النفوذ وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد