Bizi artırılmış gerçekliğin içine daldıran teknoloji geçmiş dünyaları canlandırıyor. | TED | التكنولوجيا التي تغمرنا في الواقع المعزز يجلب الحياة لعوالم الماضي. |
geçmiş veya şimdiki zamandan ziyade, bilişsel retorik geleceğe odaklanır. | TED | بدلاً من الماضي أو الحاضر، يركزُ الخطاب الاستشاري على المستقبل. |
Şimdi, bir tarihçi de geçmiş hakkında tahminde bulunmak daha zor diyor. | TED | الآن ، أحد المؤرخين يقول لي أن التبؤ عن الماضي اكثر صعوبة. |
geçmiş bir hayatta, bu masum solucan sizin anneniz olmuş olabilir. | Open Subtitles | فى الحياة الماضية كان يمكن أن تكون تلك الدودة البريئة أمك. |
Sizi geçmiş yaşamınıza bağlayacak hiç bir şeye izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك لك أي شيء يربطك بحياتك السابقة |
Aslına bakarsanız bu ülke oldukça ilgi çekici bir modernleşme sürecinden geçmiş. | TED | فهذا بلد قد مر في الواقع من خلال تحديث مثير جداً للاهتمام. |
Önce karakter tahlili sonra geçmiş. Yasa gereği geleceği söyleyemiyorum. | Open Subtitles | اولا الشخصية, ثم الماضى,ليس مسموحا ان اُخبر عن المستقبل على حسب القانون |
dahası geçmiş, şimdiki, gelecek despotlara rağmen onunda bir gururu var. | Open Subtitles | وكرامته محفوظة في كل وقت، في الماضي والحاضر والمستقبل، أيها الطاغية |
Sana bir şey veren ölmüş insanı boş ver, geçmiş geride kaldı. | Open Subtitles | الشخص الميت الذي يعطيك شيء لا تهتمّي به . إنّ الماضي ذاهب. |
Öncesinde aramızda ne geçmiş olursa olsun tehditlerini iyi karşılayacağım anlamına gelmez. | Open Subtitles | على الرغم مما حدث بيننا في الماضي, فإنني لا أستجيب جيدا للتهديدات. |
Tanıdığını biliyorum, bunlar geçmişte kaldı ve geçmiş de seni incitemez. | Open Subtitles | أعرف بأنك كذلك، لكنه من الماضي والـمـاضـي لا يـمـكـن أن يـضـرك |
Sen geçmiş hakkında endişelenmek istiyorsun ve ilgilendiğin şey de bu. | Open Subtitles | لذا أنتي تريدين القلق بشأن الماضي وهذا هو الشئ المخصص لكِ |
Pekâlâ, ama seni uyarayım Depo'da geçmiş her zaman geçmişte kalmaz. | Open Subtitles | حسنا، كلمة تحذير في المستودع الماضي لا يبقى دائماً في الماضي |
Özellikle senin için geçmiş zamanda yasal olmayan işler yapmışken. | Open Subtitles | بالأخص بعد أن قمت لك في الماضي بأعمال غير قانونية |
Katie, anlaşılan geçen geceki buluşman gayet iyi geçmiş, ha? | Open Subtitles | اذا, كايتي, يبدو ان موعدك كان جيداً الليلة الماضية, هاه؟ |
Derler ki, babalar ve kızlar bir zamanlar geçmiş hayatlarda sevgiliydiler. | Open Subtitles | يقولون بأن الآباء وبناتهم كانوا ذاتَ مرّةٍ أحباء في حياتهم السابقة. |
Evde bakım sürecinden geçmiş birini tanıyorsanız, bu gerçeği kabul edin. | TED | إذا كنت تعرف شخصاً ما قد مر بتلك التجربة، عليك تقديره. |
Ve İngiltere'nin gelmiş geçmiş en gürültülü grupları arasındaki yerini çoktan aldı. | Open Subtitles | واستحق مكانته فى تاريخ الروك كواحداً من أكثر الفرق صخباً فى إنكلترا. |
Afrika'da başlangıçtan itibaren... ...yaradılışınız da her nesilden size geçmiş olabilir. Bu içinizde derinde saklanan gizli bir dürtüdür. | TED | من بدايات عهدنا في افريقيا وعبر كل الاجيال التي مرت من قبلك منذ خلقك .. هناك جدل في داخلك |
Bilgisayarlar gelmiş geçmiş her bir şeyden daha hızlı şekilde ileriye gidiyor. | TED | تتحسن أجهزة الكمبيوتر أسرع من أي شيء آخر من أي وقت مضى. |
Dünya yüzüne gelmiş geçmiş en acımasuz katildi. | Open Subtitles | كان القاتل الأشد عدوانية الذي جاب كوكب الأرض على الاطلاق |
geçmiş hayatında büyük bir savaşçı ya da kral olmalı. | Open Subtitles | لابد أنهُ كان محارب عظيم أو ملك في عصراً ماضي |
Buldum. Araç Fransa'ya geçmiş kaçırmadan tam altı saat sonra. | Open Subtitles | وجدتها ، الشاحنة عبرت لفرنسا بعد ست ساعات من الإختطاف |
Gelmiş geçmiş en güzel yeni yıl herkesin istediği buydu. | Open Subtitles | .. أفضل عيد ميلاد على الإطلاق هذا ما أراده الجميع |
Ve elimizde Kyle'ın geçmiş okul kayıtları olmadığı için onun sınıf seviyesini belirleyene kadar özel öğretmen olayını şu an düşünemem. | Open Subtitles | نظرا لانه ليس عندنا أي مدرسة سابقة تسجل كايل لا استطيع أن أضع في الاعتبار معلم شخصي حتى نقرر مستوى درجته |
Ya sana gelmiş geçmiş en büyük aşk hikayesini anlatırsam? | Open Subtitles | ماذا لو قََصصتُ عليكِ أعظم قصص الحُبْ على مرّ العصور؟ |
Sanırım bir şekilde senin saygını kazanmış uyguladığın sınav neyse geçmiş olmalı... | Open Subtitles | من الواضح انها كسبت احترامك و لقد تجاوزت اي اختبار اعطيتها اياه |