İlkel bir hayvan, sınır sistemi var, Yavruyken okyanusta ordan oraya yüzer. | TED | حيوان بدائيّ، لديه نظام عصبيّ، يقوم بالسّباحة حول المحيطات في أوّل حياته. |
Rengini ve desenini çevresiyle eşleşecek şekilde değiştirebilen inanılmaz bir hayvan. | TED | فعلاً حيوان رائع يستطيع تغيير اللون و النسيج ليطابق البيئة المحيطة. |
Üçüncüsü: Her evde farklı bir hayvan var. Bunlardan biri balık. | TED | ثالثاً: كل منزل يحتوي على حيوان مختلف، وأحد الحيوانات هو السمكة. |
"Bolide" çarpışmasının beş, on milyon yıl sonrasında bir çok hayvan denizlere girmişti. Niye bu sefer de aynısını yapmadılar? | TED | خلال 5 إلى 10 ملايين سنة بعد اصطدام النيزك كانت هناك حيوانات متتنوعة ذهبت إلى المياه، فلماذا لم تفعل ذلك؟ |
Artı, Evcil hayvan Dünyasında sırada, özel bakım ve besleme önerileri. | Open Subtitles | زائد، عناية خاصّة وإطعام نصائحِ، قادم على حيوانات أليفة على الإستعراضِ. |
Eğer bu şey bir insan veya hayvan değilse nedir? | Open Subtitles | إذاً, إذا لم يكن رجلاً ولا حيواناً, ما عساه يكون؟ |
Bu korkunç sesler de ne? Bir çeşit hayvan falan mı? | Open Subtitles | بحق السماء ما هذه الأصوات الفظيعة أهو حيوان من نوع ما |
kelimelerini kullandılar ama senin bir hayvan olduğundan söz etmediler. | Open Subtitles | رائع و عبقرى لكن لم يقولو لى انك أيضاً حيوان |
Her kurban paramparça edilmiş ve sanki vahşi bir hayvan tarafından yenmiş gibiymiş. | Open Subtitles | كل ضحية مزقت لقصاصات و أكل منها كما لو أنه هاجمها حيوان برى |
Daha önce yağlı bir İskoç'tan kurtulabilen bir hayvan olmadı. | Open Subtitles | لا يوجد حيوان في العالم يستطيع الهروب من آيرلندي مدهون |
Uçsuz bucaksız okyanusta küçükmüş gibi görünen gezegenimizde yaşayan en büyük hayvan. | Open Subtitles | أضخم حيوان حي عهده كوكبنا، يبدو كالقزم في عرض المحيط المترامي الأطراف |
Şunu söylemeliyim ki ben hayatta oldukça, hiç bir hayvan o çiti aşamaz. | Open Subtitles | سأقول هذا فقط مادمت أستطيع الركل لن يتأذى أى حيوان داخل هذا السياج |
Mahalledeki basit bir evcil hayvan dükkanında ne bulmayı umduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تتوقّع أن تجد، في متجر حيوانات أليفة بسيط. |
Kendimi gerçekten adayacağım bu işe ve şimdiye kadar sahip olduğunuz en iyi hayvan terbiyecesi olmak için uğraşacağım. | Open Subtitles | أريد أن أعلمك أني سأعمل جاهداً و أقدّم أفضل ما لديّ و أن أكون أفضل مدرّب حيوانات عمل معكم |
Tadilat gerektiren, şık görünüşlü bir yer, evcil hayvan dahil. | Open Subtitles | انه يحتاج الى صيانة واجهته سيئة جداً به حيوانات اليفة |
Poughkeepsie'deki bir manken fabrikasında imal edildim. Hiç vahşi hayvan vurmadım. | Open Subtitles | جئت من مصنع الدمى في بكيبسي انا لم اقتل حيواناً برياً |
hayvan sahildeki ıslak kumlarda burunlarını rüzgara çevirerek yan yan yürüyor. | TED | الوحش يمشي جانبيا على الرمال الشاطئ المبتلة وأنفه موجه نحو الرياح |
Varlığını unuttuğum hayvan oskarlarına gelmiş gibiyim. Aflac! Ben gerçek bir ayı değilim! | Open Subtitles | أنا أشعر أني في حفل الأوسكار للحيوانات التي قد نسيتها لست دباً حقيقاً |
Açık okyanusta bir çok hayvan var -- birçoğu ışık yapabiliyorlar. | TED | هناك الكثير من الحيوانات في المحيط والعديد منها يمكنه انتاج الضوء |
Sonra hayvan açık havada tasmayla dolaşmayı ve hedef saptamayı öğrenir. | TED | ثم يتعلم الحيوان على المشي بمقود في العراء والبحث عن الأهداف. |
Diğer tarafta George Henning'e hayvan DNA'sı enjekte ederek amacına ulaşmak için mantıksız, hatta fantastik bir yaklaşım sergiledi. | Open Subtitles | هذا الشخص حقن حمض نووي حيواني في جسم جورج هينينج كشف عن نهج خيالي غير عقلاني لتحقيق أهدافه الطبية |
Avcıların hayvan yakalamak için kullandıkları bir tuzak olduğunu duymuştum. | Open Subtitles | سمعت انه الفخ الذي يستخدمه الصيّادون من اجل الامساك بالحيوانات |
Bu gece bir hayvan olmayı... hayvan gibi yaşayıp ölmeyi öğreneceksiniz. | Open Subtitles | اليوم ستتعلم كيف تكون حيوانا وكيف تعيش كالحيوان وكيف تموت كالحيوان |
Neme maruz kaldığında ölü hayvan dokularında ortaya çıkan bir artık. | Open Subtitles | أنها بقايا شمعية تتكون على النسيج الحيواني الميت عند تعرضه للرطوبة |
Kalanı hayvan yemi. 10 yıldır orada yetişiyor ve çok iyi gidiyor. | TED | المتبقي: غذاء لقطعان الماشية إنه موجود منذ 10 سنين، و هذا يعمل بشكل جيد جدا. |
Denizin kumsalında ayakta duruyordum ve denizden bir hayvan çıktı, yedi başlı,üst üste dizilmiş on boynuzlu ve başların üzeri tanrıya edilmiş küfürle tamamlanıyordu. | Open Subtitles | وقفت على رمل البحر ورأيت وحش يرتفع من خارج البحر ولدية سبعة رؤوس و عشر قرون وعلى كل قرن تاج ، وعلى كل رأس |
Yani bu ayakkabıların herhangi bir hayvan yan ürünüyle yapılmadığından emin misin. | Open Subtitles | الآن، كنت متأكدا من هذه الأحذية لا المصنوع من أي مشتقات حيوانية. |
Bu tipler hayvan gibidir... dolayısıyla onunla hayvan gibi boğuşacaksın. | Open Subtitles | هذا الرجل كا لحيوان لذا يجب عليك أن تقاتله كحيوان |