Bugün dahi milyonlarca kulak içi işitme cihazı 3B baskıyla üretiliyor. | TED | الملايين من السماعات داخل الأذن قد أصبحت تطبع بأبعاد ثلاثة اليوم. |
Rahiplerin açtığı kuşların içi yeşil ve iğrenç kokuyor. İmbra çok öfkeli. | Open Subtitles | يفتح الكهنة الطيور طازجة داخل و نتن مروع , لمبرا غاضب جدا |
Vücudumun içi hakkında bunu söyleyen biri daha önce hiç olmamıştı. | Open Subtitles | لم أسمع أحداً من قبل يتحدث هكذا بشأن جسدي من الداخل. |
Dışır, çıtır çıtır ve kızarmış, ama içi güzel ve pişmiş. | Open Subtitles | مقرمشة و محروقة من الخارج لكن شهية و طرية من الداخل |
SEL, özel sürüm. Açılır ay tavanı, içi deri kaplı. | Open Subtitles | إس.إى.إل إصدار محدود، فتحة سقف البطانة الداخلية بالكامل من الجلد |
Bir mülteci veya ev içi istismardan kaçan birileri olabilirler. | TED | يمكن أن يكون هنالك لاجئ أو هارب من العنف المنزلي. |
Ne yazık ki yapının içi ışınlama teknolojisine karşı korunuyor. | Open Subtitles | لسوء الحظ، فأن التركيب الداخلي محمي ضد تقنية إشعاع التوجيه |
ClA içi, yurtiçi operasyonlarda görevlendirilen gizli bir birim. | Open Subtitles | إنها وحدة سرية للـ سي أي أيه و كشفت أثناء قيامها بأعمال داخلية |
Böcekler kulak içi gibi yerlere konsantre olmuşlar, buralardaki deriyi delip, yemeklerini emebiliyorlar. | Open Subtitles | تركز الحشرات على مناطق مثل داخل الأذن حيث يمكنهم ثقب الجلد وامتصاص وجبتهم |
Kızarıklığı muhtemelen yayılmış damar içi koagülapatisinin neden olduğu purpuraydı. | Open Subtitles | لا بد أن طفحه من اعتلال خثري منتشر داخل الأوعية |
Yüzyıllardır yalnız kast içi evlilikler nedeniyle, bu mutasyon başka hemen hemen hiç kimsede yokken neredeyse tüm Vaysiyalarca taşınıyor. | Open Subtitles | بسبب الزواج من داخل الطائفة على مدى قرون فإن هذه الطفرة يحملها تقريباً كل أفراد الفايسيا و لا أحد غيرهم |
Kafa içi basınç çok arttığında, bu yumru sinirlere baskı uyguluyor. | Open Subtitles | إذا كان الضغط داخل الجمجمة شديد هذه الزائدة ستضغط على الأعصاب |
Bilgisayarınızın içi aslında neye benziyor? | TED | كيف يبدو عليه جهاز الحاسوب الخاص بك من الداخل ؟ |
Böylece ışık dalgaları kullanarak atardamara içten dışa doğru bakılan bir test uyguladık: testin adı: atardamar içi ultrason. | TED | فقمنا بعمل فحص داخل الشريان التاجي بالموجات فوق الصوتية. حيث نستخدم الموجات الصوتية لرؤية الشريان من الداخل والخارج. |
Bir dövme pigmenti boyutunda, koruyucu bir dış kabuk ile küçük, içi boş bir parçacık ve içini istediğiniz şekilde pratik bir şekilde doldurabilirsiniz. | TED | إنها جزيئات صغيرة مجوفة ومغطاة بقشرة حماية خارجية، بحجم صبغة الوشم، ويمكنك تعبئة الداخل بما تريد. |
İçi ise tamamen araba parçalarından oluşuyor. | TED | ولكن من الداخل فيتكون بالكامل من أجزاء سيارة. |
İş aile içi sorunlar nedeniyle eve askerî inzibatın çağırılmasına kadar varmış. | Open Subtitles | تصاعدت الى درجة ان النواب ذهبوا الى منزله من اجل الاضطرابات الداخلية. |
Annesine karşı sürekli aile içi şiddet uyguladığı çağrısı alıyoruz. | Open Subtitles | كنا نستجيب لشكوى العنف المنزلي طوال الوقت في منزل والدته |
Şu ayak sesleri, şu gürültüler, tüm bu aile içi kargaşa bu ev, kocan, arkadaşların, hayatın. | Open Subtitles | أكره تلك الخطى و تلك الأصوات و ذلك الصخب الداخلي أكره هذا المنزل , أكره زوجك , أصدقائك , حياتك |
Eşi, içi altın kaplamalı Searest yapımı kül vazosu istedi. | Open Subtitles | طلبت زوجته أن تكون رفاته في وعاء مع بطانه داخلية مطلية بالذهب |
Evet, evinin içinde içi bozuk para dolu bir çorapla bekliyormuş. | Open Subtitles | أجل، انتظره بداخل شقته بجورب ممتلئ بالعملات المعدنية. |
Ülke içi terör olayı yok gerçi Michigan State'te bir parti var. | Open Subtitles | وليس هناك أيّة أنباء عن عمل إرهابي داخلي بالرغم من أنّ هناك حفلة تعارف في جامعة ميتشيغان |
Şimdi bu sytrofoam gövdelerden birisi içi buz ile doluyken yaklaşık 4 saat idare ediyor. | TED | الآن أحد صناديق الستايروفوم هذه يستمر لمدة حوالي أربع ساعات, بالثلج داخلها |
Sonradan 102 yaşında tekrar evlendi ve işte, içi yaşam enerjisiyle dolu biriydi. | TED | فقد تزوج بعد ذلك مرة أخرى في سن ال102، إذن، كان لديه كم هائل من الطاقة بداخله. |
Böylece, Kabuki'nin gelişimi çoğunlukla ülke içi etkilerle şekillendi. | TED | وبالتالي، فإن تطورات الكابوكي كانت قد تشكلت نتيجة التأثيراات المحلية. |
Avuç içi yukarıda, vuruş, geri çek, uzat. | Open Subtitles | راحات اليد عاليّاً، هاجم، تراجع، واصل، هاجم |
Bu yazılımı geliştirmek için çoğu hükûmetin gerçekten de kurum içi yetenekleri olmadığının unutulmaması gerekir. | TED | يجب التنوية أن معظم الحكومات لا تملك قدرة محلية على تطوير تلك البرمجيات. |
18 ay önce aile içi şiddetten tutuklanmışsın. | Open Subtitles | وكذلك خلفيتك قبل 18 شهراً تم القبض عليك بتهمة عنف محلي |
Tacikistan'da, işçi dövizleri gayri safi yurt içi hasılanın yüzde 42'si. | TED | في طجكستان تشكل الحوالات المالية 42 بالمئة من الناتج الإجمالي المحلي |