Gazeteye ilan veriyoruz: "1 saatinizi bize vererek 6 dolar kazanmak ister misiniz?" | Open Subtitles | من خلال إعلان في الجريدة المحلية هل ترغب في الحصول علي 6 دولارات |
Kimliği belirsiz biri var. 3 saat sonra beyin ölümünü ilan edeceğiz. | Open Subtitles | لدينا مصاب مجهول الهويّة، بعد 3 ساعات علينا إعلان توقف نشاط مخه |
Aslında, hedefinizi ilan etme isteğinize karşı gelebilirsiniz. | TED | حسنا، يمكنك مقاومة إغراء الإعلان عن هدفك. |
Ve neden sadece bir kimlik etrafına bir tel koyup onu özel mülkiyet ilan edince zenginlik haline gelir? | Open Subtitles | وما السبب في أنها لا تصبح فقط ثروة عندما بعض الكيانات يضع سياجا حولها و يعلن انها ملكية خاصة؟ |
Üstte gazetenin ilk sayfası mı vardı yoksa ilan sayfası mı? | Open Subtitles | الصفحة المواجهة ، هل كانت الصفحة الأولى أو الإعلانات المبوبة ؟ |
Belki de biz zafer ilan edip, evin yolunu tutmalıyız, hah? | Open Subtitles | ربما علينا فقط أن نعلن النصر ونتوجه إلى المنزل باكرًا، حسنًا؟ |
Maddi sıkıntın olduğunu söylediğinde, aslında bir anlamda ezik olduğunu ilan etmiş oluyorsun. | TED | عندما تقول أن لديك مشاكل مادية، فأنت حينئذ تعلن بشكل جلي أنك خاسر. |
Pekala o zaman.Bana savaş ilan etmekten başka çare bırakmıyorsun. | Open Subtitles | حسناً إذاً انت لم تترك لي خياراً سوى إعلان الحرب |
The Times'a ilan vermemeyi kabul etti, bari bunu elinden alma. | Open Subtitles | وافق بالفعل على أي إعلان للزفاف بهاذا الوقت. دعه يحظى بهاذا |
Sevgili oğlum, Çar bir çok Avrupa kralına savaş ilan etmeyi uygun görmüştür. | Open Subtitles | ابني العزيز , الإمبراطور يري أنه من الملائم إعلان الحرب علي ملوك أروبا. |
Bir fıstık ezmesi reklâmında oynaması için bebek aradıkları bir ilan gördük de. | Open Subtitles | رأينا إعلان يبحثون فيه عن طفل صغير للظهور في إعلان زبدة الفول السوداني |
Kendinizi Kral ilan edemezsiniz, Çünkü kanun böyle söylüyor. | Open Subtitles | ليس من حقك الإعلان مسبقاً عن الملك إن نص القانون يقول |
Demek istediğim, birisi ölü ilan edilir fakat gerçekte ölmemiştir? | Open Subtitles | شخص ما من الممكن ان يعلن موته وهو لم يمت؟ |
"Eğer ilan tahtasını fırlatıp atarsak, sen de sınavlara girebilirsin" | Open Subtitles | عندما نرمي لوحة الإعلانات هذه بعيداً يمكنك أن تظهري للإمتحانات |
Er ya da geç hepimiz ilan etmeliyiz, hangi tarafta olduğumuzu. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً يجب أن نعلن جميعًا إلى أي جهة ننتمي |
Eğer gerçekten 20 dk geçtiyse, artık ölümünü ilan edin. | Open Subtitles | اذا حقاً مضت 20 دقيقة, يجب عليك ان تعلن الوفاة. |
Gitmeden önce, atlı birimlerin eğitimiyle ilgili bir ilan gördüm. | Open Subtitles | قبل ان تذهب , رأيت اعلان عن تدريب وحدات الفرسان |
Hükümet binasının yıkım görüntüleriyle birlikte bağımsızlığımızı bütün dünyaya ilan ettikten sonra o herif istemese de ortaya çıkmak zorunda kalacak. | Open Subtitles | كـل ماعلي فعلـه هو الاستفادة من انهيار الحكومة الحالية كحافز بإعلان استقلال اليابان للعالم لأنه من المؤكد أنه سيظهر |
Millet, bu günü üç adam günü olarak ilan ediyorum. | Open Subtitles | للجميع , اعلن ان هذا سيكون يوم هؤلاء الثلاثة الشبان |
Eminim akşam olmadan, ilan ederler. | Open Subtitles | قبل انتهاء الأمسية ، إننى واثقة من أننا سنسمع إعلاناً |
Dergiye ilan vermek için 300 dolar bayılmışsın. | Open Subtitles | وصرفت 300 دولارا لكي تضع الاعلان في المجلة |
Yani, ilan falan asmadı. Aptal gibi kapının önünde oturup, bekledi | Open Subtitles | لم يلصق إعلانات أو أي شيء فقط جلس على المقعد مثل الأبله وأنتظر |
Kendi hayatımıza savaş ilan ettik ve bu bize son bir seçenek bıraktı | Open Subtitles | و أعلنوا الحرب على طريقة معيشتنا و لم يتركوا لنا إلا خيار واحد |
Çin hükûmetinin 2020 karbon azaltma planlarını planlanan tarihin çok öncesinde tamamladıklarını ilan etmelerinde bu büyük bir sebep. | TED | وهذا هو السبب الرئيسي لإعلان حكومة الصين أنهم حققوا بالفعل تعهدهم الخاص بتخفيض الكربون عام 2020 قبل موعده. |
Bir sürü ilan var ama tek bir kadro yok. | Open Subtitles | هناك كثير من الاعلانات ولكن لا توجد وظيفة خالية واحدة |