Ve ben de kafasına bir kurşun sıktım ama kalbi atmaya devam etti. | Open Subtitles | و أنا وضعت رصاصة فى رأسها و لكن قلبها لم يكف عن النبض |
Beşinci açık kalp ameliyatının ortasında kalbi alev aldı ama kurtuldu. | Open Subtitles | قلبها أحترق في وسط عملية قلبها الخامسة وبقيت على قيد الحياة |
kalbi çok zayıf fakat beni asıl endişelendiren genel durumunun kötü oluşu. | Open Subtitles | قلبه ضعيف جداً, و لكن حالته السيئة عموماً هي أكثر ما يقلقني |
Özür dilerim tatlım, çok kaba bir hastayla beraberdim, kalbi zırt pırt durdu. | Open Subtitles | أعتذر يا حبيبتي فقد كنت برفقة مريض وقح ،استمر قلبه بالتوقف توفي الآن |
Jenny'nin cesur ve tutkulu bir kalbi var. | TED | جيني تملك قلباً شجاعاً ومملوء بالعاطفة والشغف |
Hele de hükümetin elinde bir sürü maymun kalbi ve yunus beyni varken. | Open Subtitles | بالأخص منذ أن قامت الحكومه لوضع مخزون إحتياطي من قلوب السعادين وأدمغة الدلافين |
Hastanedeki kız kalp duvarında sıkışmış bir kurşun olan kalbi şişmişti. | Open Subtitles | الفتاة في مستشفى مع رصاصة استقرت في جدار قلبها، قلبها الملتهب. |
Biz onu tekrar o kafese tıkana dek... kalbi neşe doluydu. | Open Subtitles | كانت هناك بهجة في قلبها قبل أن نحجزها في ذلك القفص. |
Bu Frida, Tehuana kıyafeti giymiş - ve Diego'yu elindeki küçük portreyle hatırlasa bile, kalbi bütün. | TED | ترتدي فريدا هذه ملابس أنيقة وعلى الرغم من أنها تتذكر دييغو بصورة صغيرة في يدها، يبقى قلبها سليماً. |
Ama emin olmak için iki misli... başarısız olmadığından, onun kalbi ile dön... bunun içinde. | Open Subtitles | لكن لمضاعفة التأكيد أنك لن تفشل أحضر قلبها |
kalbi, yarattığın heyecana dayanamadı. | Open Subtitles | إن قلبها لم يستطع مُقاومة الإجهاد الذى قد وضعته عليها |
- Pekala, otur bakalım. Zayıf bir kalbi var, kriz geçirir diye korkuyorum. | Open Subtitles | إن قلبها ضعيف وأخشى أن تـُصاب بأزمة وتموت. |
kalbi nerede bilmiyorum. Bir kalbi var mı onu da bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم أين يوجد قلبه لا أعلم إذا كان يملك قلبا |
Otopsi yapılması gerekiyor ama ben kalbi pes etti derim. | Open Subtitles | لابد أن نقوم بالتشريح لكنني أرى أن قلبه قد توقف |
Biyonik bir kolu ve kocaman taştan bir kalbi vardı. | Open Subtitles | كما كانت لديه يدان آليتان وحجارة كبيرة ومتوهجة مكان قلبه |
Derler ki, kalbi intikamla dolu olan bir adam iki mezar kazmalıymış: | Open Subtitles | يُقال ان رجلاً يملئ قلبه الإنتقام من المفترض أن يُحفر له قبران |
Çünkü ne aklı ne de kalbi işinde değildi. | Open Subtitles | لأنها لم تكن منسجمة قلباً وقالباً وهي تأدي عملها |
"İnsan kalbi sindirip pisliklerini boşaltıyoruz." | Open Subtitles | ً ً يهضـم قلوب الكائنـات و يجــلـي القذارة عنهــا ً ً |
Tanrı'nın kalbi kırıklara yakın olduğunu ve onların sıkışmış ruhları koruduğunu hatırladık. | Open Subtitles | نتذكر أن المولى قريب من القلوب المكسورة وينقذ تلك التي تحطمت روحها. |
kalbi zayıf bir adam, nükleer bir bombayla birlikte olmamalı. | Open Subtitles | رجل بقلب ضعيف لا يجب أن يكون مع قنبلة نووية |
Bu insanın kalbi kırılırsa belki Zaman Lordu ortaya çıkar. | Open Subtitles | ربما لو انفطر هذا الفؤاد البشري قد يظهر سيد الزمن |
Evet nişanlısı onu terketti ve onunda kalbi kırıldı. | Open Subtitles | أجل, أخبرتنى بأن خطيبته تركته وقلبه محطم. |
Göğsündeki koca delikten anladığımız kadarıyla bir kalbi yok değil mi? | Open Subtitles | حسنًا, بما أن المعطيات أن هناك حفرة عملاقة على صدره, هل لديه قلبٌ حتى؟ |
kalbi tamamen arındığı zaman, Özgürlüğüne giden anahtarı kendisi bulacak. | Open Subtitles | عندما قلبة يخلص حقاً , هو سوف يجد المفتاح الى الحرية |
Ne yazık ki 0,1 cc. epinefrinle bile bir araya gelince kalbi durduruyor. | Open Subtitles | للأسف، إن حقنت بعدها بــ .1 سي سي من الإبينيفرين أزمة قلبية حادة |
Ama sertliğin altında, altın gibi bir kalbi var, Snowden. | Open Subtitles | لكنه فى داخله رجل جليدى هنالك ينبض قلبا من الصخر |
Roma Katolik Kilisesi'nde, kalp şekli, İsa'nın Kutsal kalbi olarak anılmaya başladı. | TED | وبالكنيسة الرومانية الكاثوليكية، أصبح يتعارف على شكل القلب كأنه قلب يسوع الأقدس. |
Tanısalardı onu, göz bulutlarından övgü şarkıları yağardı, görüşünü düzeltip, kalbi temizleyerek. | TED | لو كانوا يعرفونها، لتساقطت أغاني المدح من غيوم أعينهم، منيرةً للطريق ومطَهِّرةً للقلب. |
Her zamanki işler. kalbi kırık müvekkillerimin haklarını savunuyorum. | Open Subtitles | العادى ادافع عن حقوق عملائى ممن تحطمت قلوبهم |