Demek istediğim, kim kendine bu uygulamayı kabul edecekti ki? | TED | أعني من قد يرغب في وضع نفسه في هذا الموقف؟ |
Victor, Lémiri'ye en son gittiğimizde süt istediğini kendine has tarzıyla bize göstermişti. | Open Subtitles | تذوقه للحليب يجعله يعبر عن نفسه بطريقته الخاصة في زيارته السابقة للسيد ليمري |
Sadece bir sürü insan daha iyi olması için çok çalışırsa gelişir ve bence kendi kendine kalırsa geriler. | TED | لا تتطوّر إلا إذا عمل الكثير من الناس بجد ليجعلوها أفضل، وفي الحقيقة، أعتقد أنها ستتراجع من تلقاء نفسها. |
Nasıl biri olduğumu gayet iyi biliyorsun. kendine yalan söyleme. Ben söylemiyorum. | Open Subtitles | تعرفين من أي الرجال أنا لا تكذبي على نفسكِ, فأنا لا أكذب |
Kesinlikle sessiz bir yer bulmalıyım ki herşey kendi kendine olsun. | Open Subtitles | كان من الحتمي أن أجد مكانًا هادئًا وسيأتي كل شيء بنفسه |
Khruschev kendi kendine Üçüncü Dünya Savaşını Berlin için başlatmayacağız. | Open Subtitles | خروشوف نفسه قال، لن نشعل حربًا عالمية ثالثة بسبب برلين |
Bir keresinde başka bir evrende kendini kendine karşı savunması gerekti. | Open Subtitles | وذات مره تم ارساله لحماية نفسه. ضد نفسه فى كون اخر |
Belki de bu yüzden kendine Shooter diyor. Ted bilmemi istiyor. | Open Subtitles | لهذا هو يدعو نفسه شوتر يريدنى تيد أن أعرف أنه هو |
Doktoru onun kendine veya başkalarına karşı tehlikeli olabileceğini düşünüyor. | Open Subtitles | يعتقد أطبائه بأنه يشكل خطراً على نفسه وحتى على الآخرين |
Ben kahve birikintisinin içinde dizlerimin üstündeydim ve kanepede kendi kendine oynayarak yatıyordu. | Open Subtitles | , كنت راكعة على ركبتي أنظف القهوة و هو على الأريكة يداعب نفسه |
Küçükken, sürekli düşüp bir şeyleri kırardı ama düğünde kendine çok hakim görünüyordu. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة، سقطة وأشياء تكسّرة لكنّها بدت بإحتجاز نفسها حتى في العرس |
İnsanoğlunun hiçbir zaman kendine neden yaşamayı hak ettiğini sormadığını söylediniz. | Open Subtitles | لقد قلت أن الإنسانية لم تسأل نفسها أبدا لماذا تستحق النجاة |
İnsanoğlunun hiçbir zaman kendine neden yaşamayı hak ettiğini sormadığını söylediniz. | Open Subtitles | لقد قلت أن البشرية لم تسأل نفسها لماذا هي تتسحق البقاء |
Tuvalete git, elini yüzünü yıka, ve kendine çeki düzen ver. | Open Subtitles | خذي استراحة في الحمام و اغسلي وجهكِ و استجمعي شتات نفسكِ |
Hâlâ bu kurala bir istisna olduğun fikriyle eğleniyorsan kendine bir soru sor. | Open Subtitles | إن كان يدور في ذهنكِ أنّكِ استثناء هذه القاعدة فاسألي نفسكِ سؤالاً واحداً |
1940'larda kendi kendine durabilen silecekleri kim geliştirdi, tasarladı ve test etti? | Open Subtitles | من المهندس الذي صمم واختبر ماسحات الزجاج الآمامية ودعمها بنفسه في الاربعينيات؟ |
kendine karşı bu kadar katı olma, Kevin. Sen daha fazlasını istiyordun. | Open Subtitles | لا تكن بهذه القسوة على نفسك يا كيفين أنت أردت شىء أكثر |
Bir dahaki sefere kapımı çalıp da bana neyi yanlış yaptığımı söylemek istersen kendine saklaman çok daha iyi olur. | Open Subtitles | لذا، في المرة القادمة التي ،تودين القدوم بها إلى هنا ،وتخبريني ما أفعله مخطئاً .فلا بأس أن تحتفظين بهذا لنفسكِ |
Tahmin edeyim, kendine olan saygının düşüklüğü... ve menopoz öncesi... kaygılar seni- | Open Subtitles | سأخمن قلة احترام الذات ومرحلة اليأس وما شابه قادك لاتباع سلسلة من |
Sana bir yaz boyu zaman verdim ama artık kendine zarar vermeni izlemeyeceğim. | Open Subtitles | انا أعطيتُك ما يكفى من ثقة و حرية، و لكنكَ هكذا تُدمر نفسكَ. |
Tamam, kendine iyi bak ve o zamana kadar yalnız kalma. | Open Subtitles | حسناً، اعتني بنفسكِ ولا تبحثي في أي خزانة حتى ذلك الحين |
Yeter, kendi kendine konuşan kız. Ben sadece yumurtanı sormak istemiştim. | Open Subtitles | حسناً , فتاه مناجاة النفس أنا فقط أردت السؤال عن بيضك |
Ama o güç de kendine özgü bilimsel meselelerle geliyor. | TED | لكن هذه الطاقة تأتي مع حاضنها الخاص في الامور العلمية |
Seri katilleri ve kendine hakim olamayanları oraya gönderirlerdi. | TED | هناك حيث يرسلون القتلة المتسلسلين والأشخاص غير القادرين على مساعدة أنفسهم. |
Seni Emerald City'ye geri gönderiyor olmam tamamen iyileştiğin anlamına gelmiyor veya kendine iyi bakmaman demek değil. | Open Subtitles | مُجرّد أني أُعيدكَ إلى مدينة الزمرد لا يعني أنكَ تعافيت تماماً أو أنهُ يُمكنكَ التوقّف عن الاعتناءِ بنفسكَ مُجدداً |
kendine acıma seansın bittiğinde haber ver, bir fikrim var. | Open Subtitles | عندما تكون مستعداً للتوقف عن الشفقة على حالك لديّ فكرة |