Eğer bu mektup seni gülümsetiyorsa... bu bizim dost olduğumuzu gösterir. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الرسالة جلبت إلابتسامة إلى شفاهك فنحن الآن اصدقاء |
Adamın gönderdiği mektup gerçek gibi ama kurban, fahişe değilmiş. | Open Subtitles | الرسالة تبدو أصيلة و لكن الضحية الأخيرة لم تكن عاهرة |
Kiran'ın fotoğrafları, mektupları, telefon numaraları ve yazdığı son mektup. | Open Subtitles | صور لكيران وخطابات وأرقام هاتف وآخر خطاب هو الذي كتبه |
Size birkaç mektup gönderdim ve telesekreterinize bazı mesajlar bıraktım. | Open Subtitles | أرسلتُ لكِ بعض الخطابات وتركت بعض الرسائل في الآلة المجيبة |
Kimse sana onun yerini yazan bir mektup falan göndermedi mi? | Open Subtitles | لم يرسل لك أحد أي رسائل مطلقاً لإعلامك بمكان وجوده؟ كلا |
Ve bu mektup 21:30 akşam postası ile gelmiş öyle mi? | Open Subtitles | و هذا الخطاب وصل في بريد الساعة التاسعة و النصف ؟ |
Evet mektup göndermişsiniz. Ama sadece sizin şartnamenizi, cevap almamışsınız. | Open Subtitles | لقد بعثت خطاباً أجل ولكن وفقاً لملفك لم تتلقي رد |
Bu mektup eline hiç geçmeyebilir ama yazmak beni rahatlatıyor. | Open Subtitles | قد لا تصل إليكِ هذه الرسالة أبداً، لكن الكتابة تريحني |
Bu mektup, amerikan tarihinin özgün bir parçası olabilir pekala. | Open Subtitles | هذه الرسالة يمكن أن تكون قطعة أصلية من التاريخ الأمريكي |
Senden aldığım tek mektup, Barones Von Kraut'a olan aşkını itiraf ettiğin mektup. | Open Subtitles | الرسالة الوحيدة التي تلقيتها منك والتي تعترف لي فيها بحبك للكونتيسة فون كراج |
Ziyaretinizin bir hatırası olarak, hepiniz birer tane sahibini bulamayan mektup alabilirsiniz. | Open Subtitles | حسناً, كهدية لزيارتكم يمكن لكل وأحد منكم الحصول علي خطاب غير مرسل |
Son sekiz yıldır sana yolladığım her kart ve mektup. | Open Subtitles | كل بطاقة، كل خطاب أرسلته لك خلال الثمانية أعوام الأخيرة. |
Londra'daki Royal Society arşivlerinde 1800'den kalma bir mektup bulunur. | Open Subtitles | في سجلات المجتمع الملكي بلندن،يوجد خطاب يرجع تاريخه لعام 1800 |
Eğer çabucak yazmayı öğrenirsen, birbirimize bir sürü mektup yazabiliriz. | Open Subtitles | إذا تعلمتِ الكتـابة بسرعة، يمكننا أن نتبادل الكثير من الرسائل. |
Evet, sana Priox adına yazdığı bir düzine mektup gösterebilirim. | Open Subtitles | بإمكانني إستعراض لك طنوناً من الرسائل التي قدمها لأجل العقار |
Altı ay boyunca mektuplaştık. mektup arkadaşım beni arkadan vurdu. | Open Subtitles | ستة أشهر من كتابة رسائل الحب صديقي في السجن خدعني |
Biraz önce bir haberci Padua'daki doktordan bir mektup getirdi. | Open Subtitles | هناك رسول معه رسائل من العالم قدم لتوه من بادوا |
Bu mektup size bizim dönüşümüzden önce ulaşırsa, sizi sevdiğimizi bilin. | Open Subtitles | ولكن فى حالة وصول هذا الخطاب قبل عودتنا اعلموا أننا نحبكم |
Daha sonra mektup yazdı ve yine para istedi ama reddettim. | Open Subtitles | ثم أرسل لي خطاباً يطلب فيه المزيد من الأموال لكنني رفضت |
Geçen gün sizin aracılığınızla bir mektup göndermiştim. Hatırladınız mı? | Open Subtitles | ارسلت رساله في ذلك اليوم ان كنتي ما زلت تذكرين.. |
Belki ona aşağı yukarı on sayfalık bir mektup yazmış olabilirim. | Open Subtitles | ولربما قد قمت بكتابة سبعة أو عشرة خطابات بها مسافات كبيرة |
Elwood, bugün sana mektup geldi. Sanırım önemli, o yüzden odana koydum. | Open Subtitles | لقد وصلك بعض البريد اليوم يبدو أنه مهم لذلك وضعته فى غرفتك |
Böylelikle Andy, haftada bir mektup yazmaya başladı aynen dediği gibi. | Open Subtitles | و هكذا بدأ أندى يكتب خطابا كل أسبوع تماما كما قال |
O mektup sadece benim okumam için yazılmıştı. | Open Subtitles | وأنا أنكر الأمر تماماً هذه الرساله كانت من اجل عينى فقط |
Kendimi çok gösteremeyeceğim. Aksi halde mektup arkadaşlığımızın devam etmesi için ısrarcı olurdum. | Open Subtitles | يجب أن ابقى بعيدة عن الأنظار، وإلاّ فإنّي أصرّ على بقائنا صديقين بالمراسلة. |
Hayatına giren insanlar iyi ahlaklı ve şefkatliydi: rahipler, gazeteciler, Avrupalı mektup arkadaşları. | TED | الأشخاص الذين دخلوا حياته فاضلون: قساوسة، وصحفيون، وزملاء مراسلة أوربيون. |
mektup göndermiştim. Okumanıza sevindim. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك أنا سعيدة لأنك أعجبت بالكتاب |