ويكيبيديا

    "mesaj" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رسائل
        
    • الرسائل
        
    • رساله
        
    • رسالة نصية
        
    • رسالتك
        
    • رسالةً
        
    • برسالة
        
    • البريد
        
    • الرساله
        
    • الرسالة
        
    • نص
        
    • بريد
        
    • النص
        
    • راسلتني
        
    • ارسل
        
    Bu görevi, her bir hücreye hormonlarla mesaj ileterek yerine getirir. TED ويتحقق ذلك عبر استخدام هرمونات لنقل رسائل لكل خلية على حدة.
    Yoksullara evrak işlerinde yardımcı olabilir veya fatura ödemelerini hatırlatmak için mesaj gönderebilirdik. TED يمكننا مساعدة الفقراء بأعمالهم الورقية أو إرسال رسائل نصية لهم لتذكيرهم بدفع فواتيرهم.
    Hayır, hep mesaj bıraktım ardından da onlar beni geri aradılar. Open Subtitles كلا لقد تركت الرسائل دائما وتكلّمت معهم عندما إتّصلوا ثانية بي
    Başka bir şey bulursan, sadece 802'li numaraya mesaj bırak. Open Subtitles اذا وجدت شىء آخر اترك رساله على الرقم 802 فقط
    İlk mesajlaşmamızdan sonra bana ikinci bir kısa mesaj gönderdi. Open Subtitles بعد رسالة المبدئي لدينا، أنها أرسلت لي رسالة نصية ثانية
    Cebimi dene, ya da işten ara, ama önce buradan mesaj bırak. Teşekkürler! Open Subtitles حاولى مرة آخرى ، أو اتصل بى فى العمل ولكن اترك رسالتك اولاً
    Ve en sonunda anlık mesaj sistemini iş bilgisayarlarına koydular. TED وأخيراً أتفقوا على وضع رسائل فورية على كمبيوتراتهم في العمل.
    Dün gece söyledim ya, bunlar Direnişçiler için şifreli mesaj. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه رسائل بالشفرة إلى رجال المقاومة
    Size dört tane mesaj bıraktım ama, gözümü üzerinden hiç ayırmadım. Open Subtitles تركت لكى اربع رسائل لكن اطمئنى كانت تحت ملاحظتى كل فترة
    Beynin omurilikten aşağıya sinirsel mesaj göndermesini 30 saniye içinde durdurur. Open Subtitles تمنع إرسال الدماغ رسائل عصبية عبر الحبل الشوكي خلال 30 ثانية
    Kaza sırasında mesaj çektiği ortaya çıkınca 15 ay daha ceza aldı. Open Subtitles تم إضافة 15 شهرا لله الجملة لاتهامه الرسائل النصية أثناء القيادة، و
    Batı yarım küredeki her cep telefonu kullanıcısına mesaj ve tweet atıyor. Open Subtitles لقد دفع لإرسال الرسائل النصّية لكلّ مستعمل هاتف خلوي في الجهة الغربية
    O kayıp afişleri ne olacak? Bir sürü mesaj geliyor. -Hepsi itfaiyeci Randy'den. Open Subtitles الرسائل تتدفق جميعها من الإطفائي راندي حسناً من المؤكد أن هذه سيارتك الأجرة
    Müfettiş Lele'nin telefonu bip sesinden sonra mesaj bırakın lütfen. Open Subtitles هذا البريد الصوتى للمفتش ليلى اترك رساله بعد سماع الصفاره
    Valiye ya da vatandaşlara vermek istediğimiz mesaj bu değil. Open Subtitles هذا واضح هذه ليست رساله نريد ان نرسلها إلى المحافظ,
    Pekâlâ, şu adamı atalım buradan. Bir mesaj verelim ona. Open Subtitles حَسَناً، دعنا نُبعدُ هذا الرجلِ من هنا، نوجه له رساله
    Hayır, hayır, kimseyi arama Michael. Yok, mesaj atıyorum zaten... Open Subtitles لا تهاتف أي أحد أنا أرسل له رسالة نصية إذن
    Işık şeysiyle ilgili sorun çıktığını söylediğin mesaj geldi de? Open Subtitles تلقيت رسالتك تقولين ان هناك مشكلة فيما يتعلق بالاضاءة ؟
    Biri tahtaya, ona Kira'yı öldürmesini söyleyen şifreli bir mesaj bıraktı. Open Subtitles شخصٌ ما ترك رسالةً مشفرة على السبورة تخبره أن يقتل كيرا
    Yanlış bir mesaj göndermek istemiyorum. Geçen geceden sonra olmaz. Open Subtitles لا أريد أن أبعث برسالة خاطئة، ليس بعد تلك الليلة
    Tekneye bin, Tanca'ya git ve Amerikan Ekspres'e bir mesaj bırak. Open Subtitles إستقلى القارب وإذهبى لتانجيرز و إتركى لى رسالة على البريد السريع
    mesaj şimdi dekoderden çıktı efendim. Open Subtitles الرساله وصلت للتو خلال جهاز الشفره يا سيدى
    Öyleyse, daha evvel gönderilen mesaj neydi birileri gerçekten maddenin içine mi giriyor? TED وبالتالي, ما هي الرسالة المرسلة قبل أن أن يغوص أحد في أعماق المادة؟
    Şimdi şu, fazla uzun olmayan bir süre önce 20 yaşlarında, erkek olmayan bir kişinin yazdığı gerçek bir mesaj. TED هذا نص فعلي كتبه شخص غير مذكر في العشرين من عمره تقريباً منذ فترة غير بعيدة
    Bana bir iyilik yap ve bir daha bana mesaj falan gönderme. Open Subtitles أسدي لي معروفا ولا ترسلي لي أي رسائل نصية أو بريد صوتي
    mesaj sırasında, aileleriyle direkt konuşamadılar. Open Subtitles مع ذلك النص, لا يمكن ان يتحدثوا مع الاباء بشكل مباشر
    Annem mesaj attı, kız kardeşinle bugün öğlen yemeği yiyeceklermiş. Open Subtitles لقد راسلتني أمي وقالت إنها ستتناول الغذاء مع أختك اليوم.
    Gelen bir erkek cesediyle ilgili mesaj atmıştı, altmışlı yaşlardaymış. Open Subtitles ارسل لي رسالة مبكراً عن قدوم جثة ذكر، في الستينات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد