Peki ya Mitch? Onun bu konuda söyleyecek birşeyi yok muydu? | Open Subtitles | حسنا ,وماذا عن ميتش هل قال اي شئ عن هذا ؟ |
Peki ya benim duvarda asılı olan yarı çıplak fotoğraflarım? | Open Subtitles | وماذا عن الصور لي ةأنا شيه عارية المعلقة على الحائط؟ |
Peki ya senin anneni ararken aldığın riskler ne olacak? | Open Subtitles | وماذا عن المجازفات التى واجهتها في سبيل البحث عن والدتك؟ |
Peki ya Scoop Jackson'ın gayri meşru bir çocuğu olduğuna dair gönderdiğiniz mektup? | Open Subtitles | و ماذا عن رسالة موسكي التي يقول فيها ان سكوب جاكسون له ابن غير شرعي؟ |
Peki ya ellerine kelepçe takmam gerekirse, yardım edecek misin yine? | Open Subtitles | وماذا لو إضطررتُ لإجباره، هل بإمكانك أن تكون مصدر قوّة حينها؟ |
Yani bu şu anda bu noktadayız Peki ya gelecek? | TED | هذا ما توصلنا إليه حتى الآن، لكن ماذا عن المستقبل؟ |
Peki ya ameliyatını küçük bir kesik açarak yapmanın bir yolunu bulsak? | Open Subtitles | ماذا إن وجدنا طريقة لإجراء الجراحة دون إصابته بأكبر من قطعة ورق؟ |
Peki ya benim duvarda asılı olan yarı çıplak fotoğraflarım? | Open Subtitles | وماذا عن الصور لي ةأنا شيه عارية المعلقة على الحائط؟ |
Peki ya hava karardıktan sonra içkiler içilmeye başlandığında ortaya çıkan diğer olumsuzluklar? | TED | وماذا عن النوع الآخر من الثغرات، تعلمون ما يحدث بعد حلول الظلام عند تناول المشروبات. |
(Bunu okuyabilir misiniz?) BL: Harika. Peki ya bunu, 1, 2, 3 Seyirci: You are not reading this. | TED | ب. ل: مذهل. وماذا عن هذه؟ واحد اثنان ثلاثة. الجمهور: أنتم لا تقرؤون هذا. |
Peki ya nadir görülenler, mesela merceksel bulut gibi, UFO şeklindeki merceksel bulut gibi? | TED | وماذا عن السحب الأكثر ندرة، مثل السحب العدسية ؟ السحابة العدسية الشبيهة بالجسم الطائر مجهول الهوية |
Peki ya ortaokula gidebilen çok az şanslı genç? | TED | وماذا عن القلائل المحظوظين في المدارس الثانوية؟ |
Peki ya bir ay boyunca taşıdığın o bıçak neydi? | Open Subtitles | وماذا عن السكين الذى كنتِ .... تحمليه لمدة شهر كامل |
Peki ya beysbol oyunları ve danslar? | Open Subtitles | وماذا عن ألعابك البيسبول والرقص الرباعية |
Peki ya Linea'nın tarifine uyan yaşlı kadın cesedi? | Open Subtitles | و ماذا عن الجثة التي وجدوها تنطبق عليها مواصفات لانيا ؟ |
Peki ya enerjinin özü, elektronlar, kontrol altına alabilirse? | TED | وماذا لو أمكننا الحصول على سيطرة بديعة على أساس الطاقة، الإلكترون؟ |
Peki ya etrafımızdaki tüm bu ufak böcekler ne oluyor? | TED | لكن ماذا عن هذه الحشرات الصغيرة التي تملأ المكان حولنا؟ |
Peki ya hasta enfekte olmuş fakat kanında antikor yoksa? | Open Subtitles | ماذا إن كان المريض مصاباً لكن ليس لديه أجسام مضادة؟ |
Simdi, sagdaki cocuk ayaga kalkmazsa biliyoruz ki beyin sarsintisi gecirdi. Peki ya soldaki cocuk, ya da sahadan | TED | حسناً عندما لا يقوم الشاب من على الارض نحن نقول انه لابد وانه اصيب بارتجاج دماغي ولكن ماذا عن الشاب الاخر .. |
Peki ya bu sefer her şey verimlilik demek değilse? | TED | لكن ماذا لو لم نكن نتحدث عن الكفاءة هذه المرة؟ |
Bence o dünyadaki en güzel kadın. Peki ya siz? | Open Subtitles | ما زلت أراها أجمل امرأة في العالم ماذا عنك ؟ |
Peki ya, çocuk için nafaka ve boş bir daireye ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيك بـ: معونة طفل، نفقة للطليقة وشقة فارغة في مركز المدينة؟ |
Peki ya bir bıçak eksildiğinde bana ne yapacaklar dersin? | Open Subtitles | وإذا علموا بفقدان إحدى السكاكين ماذا تتوقعين بأنه سيحصل لي؟ |
Peki ya Dona Chimene ve çocuklarını en kuytu zindanlarımıza atarsam? | Open Subtitles | ماذا اذا وضعنا دونا شيمين و اطفالها فى اعمق زنزانة ؟ |
Peki ya makinenin sadece kendi kendini hareket ettirmesini isteseydiniz? | TED | ولكن ماذا لو أردت فقط أن تحافظ الآلة على حركتها؟ |
Peki ya Arap Baharı ve yaşanan olaylar, örneğin Mısır'da? | TED | ماذا بخصوص الربيع العربي والاشياء التي حصلت في مصر على سبيل المثال؟ |
Peki ya beş günden fazlasını almamızın bir yolu varsa? | Open Subtitles | وماذا إن كانت هناك فرصة لمنحنا أكثر من 5 أيام؟ |