ويكيبيديا

    "sınırın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحدود
        
    • الحد
        
    • حدود
        
    • الحدودِ
        
    • الحدودي
        
    • للحدود
        
    • حافة حدودك
        
    • حدودا
        
    sınırın üstünde olacağım, ve size yasadışı olanları telsizle haber vereceğim. Open Subtitles سأطير بجانب الحدود واحدد لكم مكان وجود الغير شرعيين عبر الراديو
    Sınır Devriyesi, sınırın bizim tarafında çoklu cinayet vakası tespit etmiş. Open Subtitles حرس الحدود إكتشفوا حادثة قتل جماعية في هذا الجانب من الحدود
    Başlangıç olarak, sınırın güneyindeki arkadaşlarımız bunun için ne hissediyor? Open Subtitles بالبدآيه كيف أصدقائنا جنوب الحدود كيف تشعر حيآل ذآلك ؟
    Ama bankayla iş yapıyoruz. sınırın iki tarafında da çalışıyoruz. Open Subtitles لكن تجمعنا أعمال مع البنك نحن نعمل على جانبي الحدود
    sınırın nerede olduğunu anlıyordunuz, tiklenmeye başlıyorlardı, çekilip, birkaç saate geri geliyordunuz, TED وتعرفون ماذا كان الحد لنا؟ كانوا يبدأون بالإضطراب وعندها تعلم أن عليك الذهاب والرجوع بعد بضع ساعات
    Eminim ki kendini vatansever sanıyorsun ve bir uyuşturucu savaşını idare ettiğini sadece sınırın diğer tarafında kan döküldüğünü düşünüyorsun. Open Subtitles وأنا واثق جدا أنّك تدعو نفسك وطنيًا وتخبر نفسك أنّك تسيّر حرب مخدرات وتبقي الدم على الجانب الآخر من الحدود
    sınırın iki tarafında da bir sürü hasmane ilgi çekecektir. Open Subtitles وهذا يجذب الكثير من الإنتباه على كلا الجانبين من الحدود.
    sınırın diğer tarafında da işlerin zor olduğunu duyuyorum hem. Open Subtitles سمعت أن الأمور غدت صعبة على جانبكم من الحدود أيضا
    sınırın bir yanındaki yoksulluk ve çaresizlikle diğer yanındaki göz alıcı refah arasındaki katı zıtlık beni her defasında sarsıyor. TED التباين القاسي بين الفقر واليأس على أحد جوانب الحدود والثروة الملفتة على الجانب الآخر يبعث الشعور بالصدمة.
    Bu bir sınır, burası Çin'le Rusya arasındaki sınırın çoğunluğunu oluşturan bir nehir, buradan ta uzak doğuya kadar. TED إنها الحدود، أغلبها الحدود بين الصين وروسيا، هنا في الشرق الأقصى.
    Beyler, buranın komutasını ben istemedim ama bu bana verildiğine göre ben de bu alayı sınırın en iyi birliği yapmaya niyetliyim. Open Subtitles ايها السادة، لم أكن اسعى لهذا الأمر ولكن منذ أسندت لي ذلك أعتزم جعل هذا الفوج ألافضل على الحدود
    sınırın güneyinde kumar oynamaya söz verirseniz sizi bırakırım. Open Subtitles سأتركك لو أقسمت بالمقامرة جنوب خط الحدود
    Hemen sınırın güneyine gidin adi herifler. Open Subtitles يستحسن أن تأخذ حثالتك إلى جنوب خط الحدود
    sınırın Amerika tarafında bir tane olmalı. Open Subtitles حسناً ، يجب أن يكون هناك واحداً على الناحية الأمريكية من الحدود
    sınırın bu tarafındaki tasfiye işlemlerindeki yetkili değil mi o? Open Subtitles أليس مسؤولاً عن تطهير هذا الجانب من الحدود ؟
    Çizildiği günden beri bu sınırın üstünde savaş, kin ve düşmanlık hiç eksik olmadı. Open Subtitles حتى ذلك الحين ، تم الإحتفاظ بهذه الحدود مشتعلة
    Altı adam için bir iş var, sınırın güneyindeki bir kasabanın korunması. Open Subtitles يوجد عمل لستة رجال ليحرسوا قرية جنوب الحدود
    sınırın diğer yanında daha iyi olursunuz. Open Subtitles سيكون وضعك أحسن كثيرا على الجانب الآخر من الحدود
    Bu şeyi sınırın dışına çıkarmayalım. Eğlenceliydi. Ve burada bırakalım. Open Subtitles دعونا لا نحمل المسائل أكثر مما تحتمل كانت متعة.دعنا نترك الأمر عند هذا الحد
    Onun talihsiz ölümü, sınırın kapanmasını sağlayan yönetmeliğe neden oldu. Open Subtitles دفع موته المؤسف للغاية أن نشرع في بناء حدود فاصلة.
    "sınırın ötesinde senin için hayatını verecek bir adam olduğunu unutma" Open Subtitles فقط نَصلّي من أجلهم هناك رجل عبر الحدودِ سَيَعطي حياتَه لَك
    sınırın Meksika tarafına geçince ufak bir toplanma yeri olacak. Open Subtitles في الجانب الحدودي من المكسيك ثمة هنالك منطقة صغيرة للتهيئة،
    Bomba, sınırın Meksika tarafından geldi. Open Subtitles لقد أتت هذه القنبلة من الجانب المكسيكى للحدود
    - sınırın burası mı? - Evet, orası. Open Subtitles هل هذه حافة حدودك الصغيرة؟
    Ve sınırın halkın yer değiştirmesine göre olmasını istiyor, bölgesel değil. Open Subtitles وهو يريد حدودا طبقا لحركة الناس لا طبقا لمنطقة السيطرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد