Hayat sizi devirince, işin sırrı yerden kalkıp tekrar piste çıkmaktır. | Open Subtitles | .. عندما الحياة تحبطك السر هو ان تعود مباشرة الى الحلبة |
Arkadaşım/ölmemiş eski nişanlı sırrı varken Alex'le ilişkiye adım atmak doğru değil. | Open Subtitles | بدء هذه العلاقه معها بهذا السر عن صديق و الخطيبه الغير ميته |
Ne yani bu büyük sırrı ölene kadar saklayacak mıyız? | Open Subtitles | اذا ماذا ,سنخفي السر في بئر حتي نموت جميعا ؟ |
Bu kasabadaki her sırrı ve günahları kalbinden içeri almalısın, hepsininkileri. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ أسرار وخطايا هذه المدينة في قلبك، كل منهم. |
İşte bir erkeği elde etmenin sırrı: Onu görmezden gel. | Open Subtitles | .. هاكِ سرّ إيقاع شاب في شباككِ عليكِ أن تتجاهليه |
Bakışını gördüm Bayan Marianne! Sanırım bir sırrı ifşa ettim. | Open Subtitles | أستطيع أن أراك يا آنسه ماريان أظن أنني كشفت سراً |
Yavruları sadece kuşların bildiği çokça sırrı artık onlardan öğrenecekler. | Open Subtitles | وسوف يتعلمون منها الكثير من الأسرار لا يعرفها إلا الطيور. |
Mesele değil. İşin sırrı sanki ne yaptığını biliyor gibi görünmek. | Open Subtitles | لا يهم، السرّ يبدو كما لو كنتِ تعرفين ما تقومين بهِ. |
Biliyor musun, bu sırrı paylaşabileceğim biri olması çok güzel bir şey. | Open Subtitles | تعرف، أنه من الجيد يكون في النهاية شخص تشارك هذا السر معه |
Eğer şeytan bu sırrı bilenleri hedef alıyorsa, sıradaki isim Susan. | Open Subtitles | لو كان الطيف يستهدف اي أحد يعرف هذا السر إنها التالية |
Korsanlar nefes aldığı sürece bu sırrı ortaya çıkarmaktan fayda sağlayacaklar. | Open Subtitles | لطالما أن القراصنة أحياء يمكنهم وسيفعلون مقابل ربح كشف هذا السر |
Bu siktiğimin sırrı hakkında güvenmek istediğim son kişi sensin. | Open Subtitles | انت اخر انسانة اريد ائتمانها على هذا السر اللعين الضخم |
Evine gelip o berbat sırrı suratına çarpsam sen nasıl hissederdin? | Open Subtitles | بم ستشعر إن دخلت بيتك ولوّحت بذلك السر البشع في وجهك؟ |
İşin sırrı boyun masajıyla vibrasyon modunu aynı anda kullanmakta. | Open Subtitles | السر في استخدام مدلك الرقبة ووضعية الاهتزاز في نفس الوقت. |
Kıyamet Günü geldiğinde, kalplerin sırrı açığa çıktığında, cevaplamak durumunda kalacağınız üzere, evlilikle biraraya gelmenize engel teşkil eden herhangi bir zorluğun bilincinde iseniz, şimdi itiraf etmeye çağırıyorum. | Open Subtitles | تجيبان كما لو كنتم في يوم الحساب المخيف عندما تكشف كل أسرار القلوب بدون أي عائق |
Bu kelimelerde, mademoiselle tüm cinayetlerin sırrı gizli. | Open Subtitles | بهذه الكلمات القليلة تكمن كل أسرار جرائم القتل |
Onların bu başarılarının sırrı, geniş kök sistemlerinin yüksek gövdeleri desteklediği orman zeminin altında yatar. | TED | و يكمن سرّ نجاحهم تحت أرض الغابة حيث تدعم شبكات جذرية عملاقة الجذوع الشاهقة في الأعلى. |
HG: Çok net görmenizi istiyorum, paranızı açacağım, ve içindeki oluşturduğumuz sırrı ortaya çıkaracağım. | TED | أريدك أن ترى بوضوح أنني سأفتح الورقة وسأكشف سراً بسيطاً قمنا بإنشائه. |
Çekirdek proton ve nötron taşıdığı için ortaya çıkarılacak daha çok sırrı var. | TED | وللنواة المزيد من الأسرار للكشف عنها لاحتوائها على البروتونات والنيترونات، |
O küçük sırrı paylaşmamdansa kendi başının tabura olarak kullanılmasını tercih eder. | Open Subtitles | أوقن أنّه سيودّ رأسي مسند قدمين عن أن أفشي ذلك السرّ الصغير. |
Hanımlar, Cheerios seçmelerindeki başarının sırrı gaddar bir dürüstlükle yapılmasıdır. | Open Subtitles | آنساتي المفتاح للنجاح في اختبارات التشجيع هو الصدق بطريقة وحشية |
Bu harika TED seyircisinin dışındaki kimseye söylemeyeceğinize söz verirseniz, tarih tarafından minnetle gömülen bir sırrı ortaya çıkaracağım. | TED | إذا وعدتم بأن لا تخبروا أحدا خارج هذا الجمهور الرائع المجتمع هنا، فسأكشف لكم سرا تم دفنه تاريخيا بشكل مدهش. |
Bileğimi tutmamın sebebi ilüzyonun gerçek sırrı. | TED | السبب وراء قبضي على معصمي هو في الواقع سر هذه الخدعة الوهمية. |
Şimdi sana hayatın boyunca senden saklanan büyük sırrı anlatacağım. | Open Subtitles | سأخبرك الان بالسر الذى اخفى عنك طوال حياتك |
...birinci Lig'de ve her oyun kurucu bilir ki, zaferin sırrı ve anahtarı önceden oyunu sezebilmektir. | Open Subtitles | القسم واحد و كل شخص يعرف أن السر أن مفتاح النصر |
Yıllar sonra sırrı ortaya çıktı. Meğer peruk takıyormuş. | Open Subtitles | بعد ذلك بسنوات فضح سره لأنه كان يرتدى بروكة |
Her biri bir sırrı saklar. Her biri uzun maceralar yaşar. | Open Subtitles | كلٌّ منها تمتلك سرّاً كلّ منها لديها رحلة طويلة لتقوم بها |
Bu parça, otomotiv tasarımcılığının en büyük sırrı -- yansıma idaresi. | TED | ان احد اسرار تصاميم المركبات هو التحكم بالانعكاسات |
sırrı, ortaya koyduğu sosa batırılmış ekstra ekmek dilimi. | Open Subtitles | سرها هو انها تضع شريحة اضافية من الخبز المنقع بالمرق في المنتصف |