ويكيبيديا

    "sırrı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السر
        
    • أسرار
        
    • سرّ
        
    • سراً
        
    • الأسرار
        
    • السرّ
        
    • المفتاح
        
    • سرا
        
    • الخدعة
        
    • بالسر
        
    • مفتاح
        
    • سره
        
    • سرّاً
        
    • اسرار
        
    • سرها
        
    Hayat sizi devirince, işin sırrı yerden kalkıp tekrar piste çıkmaktır. Open Subtitles .. عندما الحياة تحبطك السر هو ان تعود مباشرة الى الحلبة
    Arkadaşım/ölmemiş eski nişanlı sırrı varken Alex'le ilişkiye adım atmak doğru değil. Open Subtitles بدء هذه العلاقه معها بهذا السر عن صديق و الخطيبه الغير ميته
    Ne yani bu büyük sırrı ölene kadar saklayacak mıyız? Open Subtitles اذا ماذا ,سنخفي السر في بئر حتي نموت جميعا ؟
    Bu kasabadaki her sırrı ve günahları kalbinden içeri almalısın, hepsininkileri. Open Subtitles عليك أن تأخذ أسرار وخطايا هذه المدينة في قلبك، كل منهم.
    İşte bir erkeği elde etmenin sırrı: Onu görmezden gel. Open Subtitles .. هاكِ سرّ إيقاع شاب في شباككِ عليكِ أن تتجاهليه
    Bakışını gördüm Bayan Marianne! Sanırım bir sırrı ifşa ettim. Open Subtitles أستطيع أن أراك يا آنسه ماريان أظن أنني كشفت سراً
    Yavruları sadece kuşların bildiği çokça sırrı artık onlardan öğrenecekler. Open Subtitles وسوف يتعلمون منها الكثير من الأسرار لا يعرفها إلا الطيور.
    Mesele değil. İşin sırrı sanki ne yaptığını biliyor gibi görünmek. Open Subtitles لا يهم، السرّ يبدو كما لو كنتِ تعرفين ما تقومين بهِ.
    Biliyor musun, bu sırrı paylaşabileceğim biri olması çok güzel bir şey. Open Subtitles تعرف، أنه من الجيد يكون في النهاية شخص تشارك هذا السر معه
    Eğer şeytan bu sırrı bilenleri hedef alıyorsa, sıradaki isim Susan. Open Subtitles لو كان الطيف يستهدف اي أحد يعرف هذا السر إنها التالية
    Korsanlar nefes aldığı sürece bu sırrı ortaya çıkarmaktan fayda sağlayacaklar. Open Subtitles لطالما أن القراصنة أحياء يمكنهم وسيفعلون مقابل ربح كشف هذا السر
    Bu siktiğimin sırrı hakkında güvenmek istediğim son kişi sensin. Open Subtitles انت اخر انسانة اريد ائتمانها على هذا السر اللعين الضخم
    Evine gelip o berbat sırrı suratına çarpsam sen nasıl hissederdin? Open Subtitles بم ستشعر إن دخلت بيتك ولوّحت بذلك السر البشع في وجهك؟
    İşin sırrı boyun masajıyla vibrasyon modunu aynı anda kullanmakta. Open Subtitles السر في استخدام مدلك الرقبة ووضعية الاهتزاز في نفس الوقت.
    Kıyamet Günü geldiğinde, kalplerin sırrı açığa çıktığında, cevaplamak durumunda kalacağınız üzere, evlilikle biraraya gelmenize engel teşkil eden herhangi bir zorluğun bilincinde iseniz, şimdi itiraf etmeye çağırıyorum. Open Subtitles تجيبان كما لو كنتم في يوم الحساب المخيف عندما تكشف كل أسرار القلوب بدون أي عائق
    Bu kelimelerde, mademoiselle tüm cinayetlerin sırrı gizli. Open Subtitles بهذه الكلمات القليلة تكمن كل أسرار جرائم القتل
    Onların bu başarılarının sırrı, geniş kök sistemlerinin yüksek gövdeleri desteklediği orman zeminin altında yatar. TED و يكمن سرّ نجاحهم تحت أرض الغابة حيث تدعم شبكات جذرية عملاقة الجذوع الشاهقة في الأعلى.
    HG: Çok net görmenizi istiyorum, paranızı açacağım, ve içindeki oluşturduğumuz sırrı ortaya çıkaracağım. TED أريدك أن ترى بوضوح أنني سأفتح الورقة وسأكشف سراً بسيطاً قمنا بإنشائه.
    Çekirdek proton ve nötron taşıdığı için ortaya çıkarılacak daha çok sırrı var. TED وللنواة المزيد من الأسرار للكشف عنها لاحتوائها على البروتونات والنيترونات،
    O küçük sırrı paylaşmamdansa kendi başının tabura olarak kullanılmasını tercih eder. Open Subtitles أوقن أنّه سيودّ رأسي مسند قدمين عن أن أفشي ذلك السرّ الصغير.
    Hanımlar, Cheerios seçmelerindeki başarının sırrı gaddar bir dürüstlükle yapılmasıdır. Open Subtitles آنساتي المفتاح للنجاح في اختبارات التشجيع هو الصدق بطريقة وحشية
    Bu harika TED seyircisinin dışındaki kimseye söylemeyeceğinize söz verirseniz, tarih tarafından minnetle gömülen bir sırrı ortaya çıkaracağım. TED إذا وعدتم بأن لا تخبروا أحدا خارج هذا الجمهور الرائع المجتمع هنا، فسأكشف لكم سرا تم دفنه تاريخيا بشكل مدهش.
    Bileğimi tutmamın sebebi ilüzyonun gerçek sırrı. TED السبب وراء قبضي على معصمي هو في الواقع سر هذه الخدعة الوهمية.
    Şimdi sana hayatın boyunca senden saklanan büyük sırrı anlatacağım. Open Subtitles سأخبرك الان بالسر الذى اخفى عنك طوال حياتك
    ...birinci Lig'de ve her oyun kurucu bilir ki, zaferin sırrı ve anahtarı önceden oyunu sezebilmektir. Open Subtitles القسم واحد و كل شخص يعرف أن السر أن مفتاح النصر
    Yıllar sonra sırrı ortaya çıktı. Meğer peruk takıyormuş. Open Subtitles بعد ذلك بسنوات فضح سره لأنه كان يرتدى بروكة
    Her biri bir sırrı saklar. Her biri uzun maceralar yaşar. Open Subtitles كلٌّ منها تمتلك سرّاً كلّ منها لديها رحلة طويلة لتقوم بها
    Bu parça, otomotiv tasarımcılığının en büyük sırrı -- yansıma idaresi. TED ان احد اسرار تصاميم المركبات هو التحكم بالانعكاسات
    sırrı, ortaya koyduğu sosa batırılmış ekstra ekmek dilimi. Open Subtitles سرها هو انها تضع شريحة اضافية من الخبز المنقع بالمرق في المنتصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد