- Turp gibi olacaksın. - Sen ne arıyorsun burada? | Open Subtitles | ـ سوف تكون بخير كالمطر ـ ما الذي تفعله هنا؟ |
Sen ne hakla namuslu bir kadına evlilikten söz edersin? | Open Subtitles | ما الذي يمنحك الحق في الحديث عن الزواج مع اي سيدة محترمة؟ |
İstediğimiz her şeyi yapabiliriz. Sen ne yapmak istiyorsun? | Open Subtitles | حسنا، يمكننا أن نفعل أي شيء نريده لذلك ما الذي تريدون فعله؟ |
- Birine zarar verdin diye bütün ırkının ceza olarak Goa'uld tarafından öldürüldüğüne inansan, yine olacağını sandığında Sen ne yapardın? | Open Subtitles | إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية |
Zar zor geçinme konusunda Sen ne bilirsin? | Open Subtitles | ما الذى تعرفيه عن الإنسان الذى يشق طريقه بصعوبة؟ |
Bu benim yaptığım şey, evlat. Ya Sen ne yaptın? | Open Subtitles | نعم، لقد صلت وجلت هذا ماأنجزته يا فتى، ماذا عنك ؟ |
Ben ünlü olunca Sen ne yapmak istiyorsun hayatım? | Open Subtitles | ما الذي تريده عندما أنجح في عملي ياعزيزي؟ |
Hey, Sen ne yapmaya çalışıyorsun? | Open Subtitles | يا صاح, بحقّ الجحيم ما الذي تحاول إلى هل هذا لك؟ |
Ayrıca... bensiz Sen ne yapardın, değil mi? | Open Subtitles | ما الذي يمكنك أن تفعله بدوني على أية حال؟ |
Daha iyi günlerim de olmuştu. Sen ne kullandın öyle ? | Open Subtitles | انا اشعر افضل من اي يوم ما الذي تستعمله ؟ |
- Bilmem ki tatlım. Sen ne almak istiyorsun? | Open Subtitles | لا أعلم يا عزيزتي، ما الذي تريدين أن تطلبيه أنتِ؟ |
Çünkü bence Sen ne dediğini bilmiyorsun. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد بأنك تعلم ما الذي تتحدث عنه, ألقِ نظرة على تلك |
- Ne istediğinih anlaman lazım. - Sen ne istediğini biliyor musun ? | Open Subtitles | عليك أن تعرفي ما الذي تريدينه وهَلْ تَعْرف ما تريد؟ |
Sen ne biliyorsun ha? | Open Subtitles | انتظِر، ماذا تعرِف أنت؟ ما الذي يعرفهُ أيٌ مِنا؟ |
Senin için önemli olan her şey tehlike içindeyse Sen ne yapardın? | Open Subtitles | .. ماذا كنت لتفعل لو كلّ ما يهمك يقع تحت طائلة التهديد؟ |
Düzinelerce insanı katleden adamı yakalayabilmek için Sen ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا كنت ستفعل للإمساك بالرجل الذي قام بذبح عشرات الأشخاص؟ |
Sen ne bilirsin? | Open Subtitles | ما الذى تعرفة عن كيفية أن تكون جندى جيد؟ |
Şu an burada değiller, ama Sen ne yapıyorsun, Meg? | Open Subtitles | إنّهم ليسوا هنا حاليا لكن ماذا عنك ميغ ؟ |
Hayatımın en güzel yıllarından vazgeçtim! Ya Sen ne yaptın? | Open Subtitles | لقد تركت أجمل سنين حياتى و أنت,ماذا فعلت؟ |
Peki, ben yardım için yürüyorum. Sen ne yapıyorsun? | Open Subtitles | حسنا , أنا سأمشي كعمل خيري ماذا أنت فاعل ؟ |
Benim evladım karanlığa gömülürken Sen ne yapıyordun? | Open Subtitles | بينما ولدي يغرق في غياهب الظُّلْمات؟ ماذا كنتِ تفعلين؟ |
Hayatta ikinci bir şansın olsun ve Sen ne yaparsın? | Open Subtitles | تحصل على فرصة ثانية في الحياة، و ماذا تفعل ؟ |
Sarhoş olup cüceleri döveceğim. Sen ne yapacaksın? | Open Subtitles | سأذهب لكي أثمل ثم أضرب بعض الأقزام ماذا عنكِ ؟ |
Saat neredeyse 2;00. Ne bok yiyeceğim şimdi? Sen ne alıyorsun? | Open Subtitles | انها الثانية تقريبا ماذا بحق الجحيم سافعل ؟ |
Şanssızlar sıralamasına dahil oldu. Belki Sen ne dediğinin farkındasındır ama ben anlamıyorum. | Open Subtitles | . لَرُبَّمَا تَعْرفُ ما أنت تَحَدُّث عن، لَكنِّي لا |
Yani, ben kuru temizlemeyi alıyorum. Peki Sen ne yapacaksın? | Open Subtitles | إذاً سوف أحضر الغسيل,وأنت ماذا ستفعل؟ |
Eğer biri her hareketini gözlüyor olsaydı Sen ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا كنتَ لتفعل لو ثمّة من يراقب كلّ خطوة تخطوها؟ |
Yani hani ben Sheila gibi bir dansçı olmak istiyorum ya Sen ne olmak istiyorsun? | Open Subtitles | . ما أقصده .. مثلما أريد أن أصبح راقصاً مثل شيلا أنتِ ماذا تريدين أن تصبحين ؟ |
Şimdi kendini benim yerime koy ve kendine bir sor, Sen ne yapardın? | Open Subtitles | لذا ضع نفسك في موقفي واسأل نفسك، مالذي كنت ستفعله ؟ |