ويكيبيديا

    "sevgi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حب
        
    • الحبّ
        
    • الحب
        
    • بالحب
        
    • الحُب
        
    • حبّ
        
    • المحبة
        
    • للحب
        
    • حباً
        
    • بحب
        
    • محبة
        
    • حبك
        
    • بالحبّ
        
    • حبّاً
        
    • الحبِّ
        
    Seninle bir dakika daha yaşayamam. Ortada hiç sevgi kalmadı. Open Subtitles لا يمكننى العيش معك دقيقة اخرى لم يتبق هناك حب
    Tanrım. Senin yaratacağın dünyada sevgi diye bir şey olmazdı. Open Subtitles يا إلهي، في عالمك الخاص ليس هناك حب على الإطلاق
    O insan 15 yıldır bana sevgi ve ilgi verdi. Open Subtitles هذا الإنسان منحني الحبّ والحنان طوال الـ 15 عاماً الماضية
    Dünyada biraz fazla sevgi paylaşıyor olmaktan mutluyum, çok harika bir şey, fakat buyrun Dr. Aşk'tan reçeteniz: Günde sekiz kucaklama. TED وانا سعيد لانني انشر حباً اكثر في هذا العالم انه شعور رائع ووصفة دكتور الحب لكم هي 8 ضمات في اليوم
    Karıma duyduğum sevgi ve şefkat ile eli ayağı düzgün bir bebek sahibi olmanın verdiği büyük minnetle doluydum. TED وكنت مغموراً بالحب والشغف تجاه زوجتي وبإمتنان تام جداً جداً لها لاننا أنجبنا طفلاً بصحة جيدة ..
    Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره
    Bu hala senin kalbinde ve yeni bir sevgi biçimi olarak yeniden canlanmış. Open Subtitles لا يزال موجود داخل قلبك وأنه يولد من جديد على شكل حب جديد
    Nihayetinde orada, sevgi ve keskin kılıçlar neşe ve umut vardı. Open Subtitles وفي آخر ما تقول : هناك حب ونصاله الحادة الفرح والأمل
    sizi bile, Dr. Alex Blake. Yeni bir sevgi ama büyüyor. Open Subtitles حتى انت ايها الد,اليكس بلايك انه حب جديد لكن مع ذلك
    Çünkü senin gözlerinde öfke olduğu kadar sevgi de var. Open Subtitles لان هناك حب مع الغضب في عيناك ستفعلين كما يقول
    Ve o N'büyük bir sevgi dostları için hayatını veren. Open Subtitles و لا يوجد حب مثل الذي قدمه من أجل أصدقاءه
    Umarim bir gün eskiden kalbini dolduran sevgi ve sefkâti tekrar bulursun. Open Subtitles آمل أن تجدي يومًا ما الحبّ والشّفقة الذيْن كانا يملآن قلبكِ قبلًا.
    Bu sevgi sende de aynı etkiyi gösterecektir diye umuyorum. Open Subtitles وأرجو أنّ ذلك النوع مِن الحبّ سيعطي المفعول ذاته معكِ
    Özgürlüğümü her şeyin önüne koydular, çünkü sevgi insanlara bunu yaptırır. TED وضعا حريتي قبل كل شيء آخر، لأن هذا ما يفعله الحب.
    Ancak öğrendiğim bir şey var: sevgi, intihara meyilli birini, kendini yaralamasını engellemek için yeterli olsaydı, intiharlar çok nadir olurdu. TED ولكن هناك شيء قد تعلمته: إذا كان الحب كافيًا لإيقاف شخص ما يفكر بالانتحار من إيذاء نفسه، الانتحار بالكاد سوف يحدث.
    Kuvvetli sevgi ve bağlılık hislerine sahip olan insanlar ile bunlar için zorlanan insanları birbirinden ayıran tek bir değişken vardı. TED كان هناك متغير واحد فقط الذى قَسم الناس الذين لهم إحساس قوي بالحب والإنتماء والناس الذين هم بالفعل يعانون منه .
    Manevi babamın küçük sevgi gösterisi bana asıl babamı, aç olduğunda, hatta açlıktan öldüğünde bile benimle yiyeceğini severek paylaşan adamı hatırlattı. TED صنيع أبي بالتربية الملئ بالحب ذكرني بوالدي الذي أحب مشاركتي الطعام عندما كان جائعاً و حتى عندما كان يموت جوعاً
    Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره
    Onu zorlamak istemiyorsun bu yüzden daha çok sevgi veriyorsun. Open Subtitles وأنت لا تُريدُ لدَفْعه، لذا أنت فقط تَعطيه حبّ أكثر.
    sevgi ve merhamet göstermek üzerine kurulmuş hayatımı değiştiren adamla. Open Subtitles الرجل الذي غير حياتي في بلاد نشأت على المحبة والتراحم
    İlişkide aslında bir tür sevgi, bir sevgi unsuru var. TED في الحقيقة هناك نوع من الحب، عنصر للحب في العلاقة.
    Ve başkalarının hatalarına dalga geçmek için değil fakat sevgi dolu, destekleyici biçimde değinir ki herkes yararlansın. TED وتشير لاخطاء الاخرين, ليس بسخرية ولكن بحب, ومسانده ليستفيد منها الجميع.
    Bence evim gibi sevgi dolu bir ortamda olursa hayatını düzene sokar. Open Subtitles أعتقد إذا هو كان في محبة البيئة، مثل بيتي بأن هو حقا حل.
    Ve partnerine duyduğun sevgi sağlıklı ya da garip olsa da ailene ve kardeşlerine duyduğun sevgiyle arasında kendi dinamik ilişkisine sahip. TED وحبك لشريكك ربما في علاقة متحركة، صحية أو محفوفة بالغباء، مع حبك لأبويك وأبنائك.
    Hayatım boyunca bir yerde bu kadar çok sevgi hissetmemiştim. Open Subtitles أنا أبداً مَا أحسستُ بالحبّ الكثير في كامل حياتِي.
    - Hayır. Ona hiçbir çocuğa yüklenmemesi gereken bir şey yükledim ve adına sevgi dedim. Open Subtitles لا، حمّلتُه عبئاً لا ينبغي لأيّ طفلٍ أنْ يحمله، و أسميته حبّاً.
    Heathcliff'in katılaşmış kalbinde sevgi uyandırmaya çalışarak. Open Subtitles لمُحَاوَلَة إيْقاظ بَعْض الحبِّ في قلب هيثكلف الشاعر بالمرارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد