Ben farklı bir söyleni tercih ediyorum, bunun biraz kıyısında kalmış bir söylen. | TED | ولكنني أفضل أسطورة مختلفة، قد توائم أسطورة رحلة البطل أو تختلف عنها قليلا. |
Ben hep metal dişleri tercih ediyorum çünkü çıkardığı sesi seviyorum. Bir de gördüklerimin tutma kısmında siyah bir yumruk var. | TED | أنا دائما أفضل الأسنان المعدنية فقط لأنني أحب الصوت الذي تصدره وتلك التي أعرف تحتوي على رمز القبضة المرفوعة في مقبضها. |
Çılgınca ve aptalca geliyor kulağa, ama aslında ucuz ve köhne bir şey yerine hiçbir ekipman edinmemeyi tercih eden hastaneler var. | TED | قد يبدو ذلك جنون، وغبي. لكن هناك فعلاً مستشفيات تفضل أن لا تملك أي معدات على أن تملك معدات تبدو رخيصة وتافهة. |
Korkarım ki hala Bay Bingley'i tanıştığım diğer erkeklere tercih ediyorum. | Open Subtitles | اخشى بانني مازلت افضل السيد بينجلي على اي رجل اخر قابلته. |
Sanırım, bazıları sıcak sever. Ben klasik müziği tercih ederim. | Open Subtitles | أعتقد أن البعض يفضلونها ساخنة أنا شخصياً أفضّل الموسيقى الكلاسيكية |
Yani erkek gibi giyinmeyi, ayine katılmaya tercih ediyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | إذن أنت تفضلين أن تلبسي كالرجال على أن تحضري القداس ؟ |
Aslında, bu öğleden sonra olanların hepsini unutmayı tercih ederim. | Open Subtitles | فى الواقع , أفضل أن أنسى كل ما حدث اليوم |
Aslında, bu öğleden sonra olanların hepsini unutmayı tercih ederim. | Open Subtitles | فى الواقع , أفضل أن أنسى كل ما حدث اليوم |
Senin daha iddialı ve dehandan daha emin olmanı tercih ederim. | Open Subtitles | أفضل لو كنتَ متعجرف أكثر، لو كنتَ واثق أكثر في موهبتك |
Bilinçli kalmayı tercih ederim, böylece baştan çıkarma hamlesini görürüm. | Open Subtitles | أفضل أن أبقى واعيه. هكذا أشاهد مباشرة محاولات إغواء الفتاه. |
Şahsen ben bir erkek silahını tercih ederdim. Süvari kılıcıyla nasılsınız? | Open Subtitles | أننى أفضل سلاح الرجال بصفة شخصية كيف حالك بحد السيف ؟ |
Bugün birine ateş edeceğim ve bu kişinin sen olmasını tercih ederim. | Open Subtitles | أنا أرغب في أن أردي أحداً اليوم, و أفضل لو كان أنت. |
Bulduğumuz şey, kralların daha çok şifalı ipekotunu tercih ettiğiydi. | TED | ما نجده هو أن فراشات الملوك تفضل بشدة الصقلاب الطبية. |
Basit örneğimize dönelim, gerçekten kolayı Pepsi'ye tercih ediyor musunuz? | TED | فلنعد إلى توضيحنا السابق هل حقًا تفضل الكوكا على الببسي؟ |
Japon rakısı(sake) sever misiniz, Yoksa votka martinimi tercih edersiniz? | Open Subtitles | هل تحب مشروب الساكي الياباني أو هل تفضل المارتيني فودكا؟ |
Sadece seni ve Luna'yı görmeyi tercih ederdim, başka kimseyi değil. | Open Subtitles | حسنا انا افضل ان اراكى انت و لونا لا احد اخر |
Ben çubuğu tercih ediyorum. Gerçek hayatta karşılaşılanlara daha yakın oluyor. | Open Subtitles | أفضّل العصـا شخصياً، أنه أقرب إلى ما نصادفه في العالم الحقيقي |
Biliyorum bu akşamı Bay HIV ile geçirmeyi tercih edersin. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تفضلين قضاء الأمسيه للتحدث مع سيد إيدز هناك |
Evini tercih ediyor ve ona araba yollayıp, onu aldırıyor. | Open Subtitles | إنها تفضّل التدليك في منزلها، لذا كانت تُرسل سيّارة لتُقلّه |
Buraya geldiğinde ne olmak istediğin konusunda tercih hakkın vardı. | Open Subtitles | كان لديك خيار بماذا تريدين ان تكوني عند قدومك هنا, |
Onlar, ahenkli melodileri dinlemeyi uyumsuz melodileri dinlemeye tercih ederler. | TED | هم يحبون الاستماع إلى الألحان المتناغمة بدلاً من الألحان النشاز. |
Bunun yerine, biraz daha karmaşık bir şeye bakmayı tercih ediyor olabiliriz. | TED | بدلا من ذلك قد نكون بحاجة لاختيار شيء أكثر تعقيدا بقليل لنحلله. |
diyordu. En sonunda, SKY'yi bir kutuya koyduk ve asker, merkezi terk edeceği zaman, onu orada bırakmayı tercih etti. | TED | في نهاية الأمر ،وضعنا الوجه في صندوق لاحتواء أكبر له، وعندما غادر العسكري المكان اختار أن يترك الوجه الدموي خلفه. |
Yani eğer bir değişim yaratacaksak, eğer bu tür imkanlara sahip olacağımız bir dünya yaratacaksak, o zaman insanlara imkan tanımayı tercih edin. | TED | إذا أردنا إحداث ذلك التغيير، إذا أردنا خلق عالم حيث تكون لنا جميعا نفس هذه الفرص، إذا عليك أن تختار فتح الباب للناس. |
O zaman müşterilerin en çok tercih ettiği tadı bulabilirsin. | Open Subtitles | و بعدها اختر افضل اختيار للزبون و هذا هو الموضوع |
terörizme ve bağnazlığa karşı savaşmayı tercih ettim. Bunu terörizmin kurbanları | TED | عوضا عن ذلك، اخترت أن أستعمل تجربتي لأحارب ضد الإرهاب، ضد التعصب. |
Kaçış ortağı seçecek olsaydım, seni her durumda ona tercih ederdim. | Open Subtitles | لو كان بيدي إختيار صديق للخروج معه، لفضّلتك عليه بأي يوم |
Bebekler dünyaya geldiklerinde bu tatları hatırlayıp bunları tercih ediyor gibi görünüyorlar. | TED | ويبدو أن الرضع يتذكرون و يفضلون هذه الأذواق عندما يخرجون لهذا العالم. |