Neden dersen, onun asla pes etmeme ninja felsefesinde hiçbir tereddüt yok. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنه لايوجد هناك تردد في طريقِته كنينجا، إنه لا يستسلم أبداً |
Bir sırtlan, savunmasız aslan yavrusunu öldürüp yemekte tereddüt etmez. | Open Subtitles | والضباع كانت لا تردد في القتل واكل اشبال الاسود الضعيفة |
Trajedide olduğu gibi, 3. perde sonunda Kahraman tereddüt eder. | Open Subtitles | كما هو الحال في التراجيديا بأواخر الفصل الثالث، تتردد البطلة |
- Tamamen hemfikirim. - tereddüt edecek zaman değil. tereddüt etmiyorum. | Open Subtitles | ـ أنا موافقة تماماً، لست مترددة ـ هذا ليس وقت التردد |
Ama bu hikayeyi anlattığımızda, tereddüt ettiğim kısmı atlar mısınız? | Open Subtitles | لكن عندما نروى القصة أيمكنكم تجاهل الجزء الذى ترددت فيه |
Zaten iki defa öldürdüğünü ve bir daha öldürmeye tereddüt etmeyeceğini söyledi. | Open Subtitles | قال انه قتل مرتين من قبل, وانه لن يتردد فى القتل ثانية |
Ama öyle değilsen de, üzerime düşeni yapmak için hiç tereddüt etmem. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ مخطئة فلن أتردد في القيام بما يجب أن أفعل |
Şey, bunu gündeme getirmekte tereddüt ediyorum ama çok sayıda şehir ekonomilerini canlandırmak için şeye başvurdu yasal kumara. | Open Subtitles | كنت متردد بقول هذا لكن يوجد عدد من المدن تجدد إقتصادها بالمقامرة |
Kocam birlikte olduğumuzu öğrenirse tereddüt ve merhamet göstermeden ikimizi de öldürür. | Open Subtitles | إذا إكتشف زوجي أننا كنا معًا سيقتل كلانا دون تردد أو رحمة. |
Max, tanımadığın bir düşman karşısında tereddüt etmen ölümüne yol açabilir. | Open Subtitles | حسنا، ماكس، في مواجهة عدو مجهول، تردد قاتلة. عن ماذا تتحدث؟ |
Neşelendirici bir savaştı ve ben bugün, bir an bile tereddüt etmeden bu savaşı devam ettirmeyi isterdim. | TED | وكان كفاح بهيج وسأعيد هذا الكفاح بدون لحظة تردد |
Bir çeşit temel içgüdü gibi. Haline bak, tereddüt ediyorsun. | Open Subtitles | انها غريزة اساسية لديهم انظر الى نفسك , انت تتردد |
Petrol ülkeleri bu konuda tereddüt etmeyecektir. | Open Subtitles | الدول البتروليه لن تتردد فى عصر أوردتنا و عروقنا |
Düşünmezsin, tereddüt etmezsin sadece ateş edersin, anladın mı? | Open Subtitles | لا تفكر في الأمر لا تتردد فقط أطلق النار، أتفهم؟ |
Sonunda kendisini özgür kıldı ve sonunda ülkesi için kahramanca ve tereddüt etmeksizin canını verdi. | Open Subtitles | لكنه حرر نفسه أخيراً وفى النهاية بمنتهى البطولة وعدم التردد ضحى بحياته من أجل بلاده |
tereddüt etmemeliyiz çocuklar. Defansın verdiğini değerlendirip... topla ilerlememiz gerek. | Open Subtitles | لا نستطيع التردد يا رجال دعونا نأخذ ما يعطينا اياه الدفاع |
Belki de bazı şeyler hakkında konuşmaya fazla tereddüt ettim. | Open Subtitles | ربما ترددت كثيرا قبل أن أتحدث إليك بشأن بعض الأشياء. |
Amerika da dâhil, dünyadaki diğer hükûmetler, bu kanunları kaldırmakta tereddüt ettik çünkü … | TED | وحول العالم، حكومات الدول الأخرى، بما في ذلك الولايات المتحدة، ترددت في فرض عقوبات على جنوب أفريقيا، لأن |
Çok sert vurmak zorunda değildin. Hiç tereddüt bile etmediğini fark ettim. | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن تضرب بهذه القوة بخلاف أنه لم يتردد أصلا |
Tabii ki, eğer kronografın yerini bilseydim... çalmak için hiç tereddüt etmezdim. | Open Subtitles | بالطبع, إذا كنت أعرف من أين توقيت الخاص بك, لن أتردد لسرقتها. |
Tamasaburo gençlik arzularıyla tereddüt yaşıyorken Mizunomi Bataklığı'ndan Bunta, Sado çayırlarında dolanıp,... | Open Subtitles | بينما تاماسابورو متردد بقراره في شبابه بونتا من مستنقع ميزونومي كان يجوب حقول سادو |
Bizi, mutlaka öldürmeye çalışacaklardır. Ateş et, sakın tereddüt etme. | Open Subtitles | إنهم سيحاولون ويقتلونا، لذا قومي أأنتِ بإطلاق الطلقة، ولا تترددي |
O yeni araçlar, o arabayı tereddüt etmeden küle çevirirdi. | Open Subtitles | تلك الطائرات الجديدة ستُحوّل تلك السيّارة إلى رمادٍ بدون تردّد. |
Adına konuştuğum insanlar gerektiğinde sana ya da karına zarar vermekte tereddüt etmezler. | Open Subtitles | الناس الذين أتحدث باسمهم لن يترددوا في أذيّتك أو أذيّتها إن لزم الأمر |
Dinle, eğer bir şeye ihtiyacın olursa beni aramaya tereddüt etme. | Open Subtitles | انصت، إذا أحتجت لشيء، فلا تتردّد بالاتصال بي. |
Suarez, bir silahım var ve kullanmakta tereddüt etmem. | Open Subtitles | اذا لم اخبرك فانت لن تعلمي بذلك لدي مسدس و لن اتردد باستخدامه |
Ama kendime söz verdim, bir daha elime fırsat geçerse tereddüt etmeyeceğim. | Open Subtitles | لكنّي أقسمت لنفسي، إذا كان عندي أبدا الفرصة ثانية، أنا لا أتردّد. |
Mükemmel demeye tereddüt ediyorum ama öyledir, efendim. | Open Subtitles | أجل، تردّدت في قول أنّها ممتازة لكنّها كذلك، سيّدي جيّد، جيّد |