Geri çekil Yüce ben, kendimden yetmiş üç kat daha büyük aslana saldıracağım. | Open Subtitles | إرجعوا للخلف بصفتي العظيم فقد أمسكت بالأسد الذي يبلغ 73 ضعفاً من حجمي |
Ben de ibnenin gözünün ferinin içine bakıp "O kadar Yüce olamaz. | Open Subtitles | لذا نظرتُ لذلك اللعين في عينيه، وقلت، لن يكون بذاك الشرف العظيم |
- Ben de defterdeyim. - Yüce İsa! Yak o zaman. | Open Subtitles | ـ أنا إسمي في القائمة ـ يا إلهي ، إذن فلتحرقها |
Böyle bir tanrı insanlığın Yüce ideallerine kıyasla ahlaken daha aşağıda olurdu. | TED | فمثل هذا الرب سيكون من الناحية الخلقية أدنى من المثل العليا البشرية. |
Birçok yerinden kanlar akan önünde sevinçli Romalıların yıkandığı heykelin senin Yüce Roma'ya, yepyeni, diriltici bir kan getireceğine alamettir. | Open Subtitles | تمثالك الذي تنبثق منه الدماء من صنابير عديدة ليغتسل بها الرومان الباسمون تدل على أن، روما العظيمة ستتخضب بدماء مجدّدة، |
Şey... bir zamanlar biri eski Yüce kralların yukarıdan bizi gözetlediğini söylemişti. | Open Subtitles | حسناً أخبرني أحدهم أن عظماء الملوك السابقون هناك في الأعلى يشاهدوننا بإستمرار |
Yüce isa.Bu herif Ayı adamdan bile daha fazla sıçıyor. Allah çarpsın insan değil | Open Subtitles | يا للهول , ذلك الرجل يتغوّط أكثر من دب يا رجل إنّه ليس بشرياً |
Yüce Tanrı'nın huzurunda bu mahkemede görev yapan jüri üyelerinin duruşma saatine kadar güvenli ve uygun bir yerde tutulacağına yemin ederim. | Open Subtitles | اقسم بالله العظيم ان احافظ على هيئة المحلفين فى مكان مناسب ومنفرد |
Yüce Tanrı'nın huzurunda gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğime yemin ederim. | Open Subtitles | اقسم بالله العظيم, ان شهادتى ستكون هى الحقيقة, وكل الحقيقة ولاشئ غير الحقيقة |
Yüce Tanrı'ya ve size itiraf ediyorum: günah işledim. | Open Subtitles | انا أعترف لربنا العظيم ولك يا أبتى بأنى أخطئت |
Halk arasında bu kadar sevilmek tehlikeli olabilir Yüce Sethi. | Open Subtitles | مثل هذا العطف مع الناس يمكن أن يكون خطرا يا سيثى العظيم |
Yüce kral, dostluğunuza sığınarak bir ricam olacak. | Open Subtitles | أيها الملك العظيم سألتمس منك معروفا واحدا من أجل صداقتنا |
- Ben de defterdeyim. - Yüce İsa! Yak o zaman. | Open Subtitles | ـ أنا إسمي في القائمة ـ يا إلهي ، إذن فلتحرقها |
Yüce Tanrım. Bu kadın, hayatımı olduğundan on kat daha kötü | Open Subtitles | أوه، يا إلهي هذه المرأة عاقدة العزم على أن تظهر حياتي |
En büyük hayalim, bir gün onu Yüce divanda görmek. | Open Subtitles | حلمي له ان يكون في المحمكة العليا في يومٍ ما |
Yüce Divan'ın hakimlerinden birinin annesinin cenaze törenini berbat ettin, üstelik kızının da ölmüş olabileceğini öğrendiği aynı gün. | Open Subtitles | لقد عبثتَ في جنازة لأمّ قاضية بالمحكمة العليا في نفس اليوم الذي تكتشف فيه أنّ ابنتها على الأرجح ميّته |
Bilginiz olsun ki Yüce Sezar Büyük piramitleri Roma'lılar inşa etmedi | Open Subtitles | حتّى إشعار آخر , اوه قيصر الرومان لايستطيعون بناء الأهرام العظيمة |
- O, Yüce başkanın bir danışmanı. - Bizdeki başkanın karşılığı. | Open Subtitles | أنة مستشار للوزير الأعلى أنه منصب مساوي للرئيس عنددنا |
Yüce Tanrım. Şimdiye kadar duyduğum en yüksek sesli küfür. | Open Subtitles | يا للهول ، هذه أعلى شتمة قد سمعتها |
Yeni Yüce öldüğünde yenisi gelene kadar otuz yıl boyunca dinç kalacağım. | Open Subtitles | حين تموت السامية الجديدة سأحظى بـ30 عاماً من الحيوية حتى تأتي الأخرى |
Yüce İsa, lütfen bu adamın ben kendimi kaptırmadan önce beni bırakmasını sağla. | Open Subtitles | عزيزي السيد المسيح رجاءً دع هذا الرجل يتركني أذهب قبل أن أفقد عقلي |
Bir gün, Yüce ruh Yaya, bahçesindeyken Deminan ve kardeşleri Yaya'nın evine girdiler. | TED | في أحد الأيام، بينما كان الروح الأعظم يايا في حدائقه، تسلل ديمينان وإخوته إلى منزل يايا. |
Yüce Tanrım, lütfen Lee Carter'a çok fazla... zarar gelmesin. | Open Subtitles | يا ربي العزيز , لا تجعل لي كارتر يتألم بشدة. |
Yüce şeylere doğru yol alırken önüme çıkan ve ezilmesi gereken bir böceksin. | Open Subtitles | أنت مجرد حشرة في طريقي وسأسحقك في رحلة سعيي إلى تحقيق أمور أعظم |
Yüce Tanrım, sen hepimizin babasısın, beni paha biçilemeyecek bir hediyeyle takdis ettin. | Open Subtitles | يا الهي , يا أبونا جميعا لقد باركتني بهدية فوق عن كل المقاييس |
Birkaç yıl evvel, Fikirler Çağında sizinkiler Yüce fikirler olarak kabul görebilirmiş. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات في عصر الأفكار أفكارك كانت ستسمى أفكار سامية |
- ..ve Yüce Tanrıya inanıyorsanız... | Open Subtitles | وإذا كنتم تؤمنون بالله سبحانه وتعالى نعم |
Yüce Rabbimiz, Yüce ve merhametli kurtarıcı sonsuz ölümün acısını bize tattırma. | Open Subtitles | ربنا المتين الرحيم مخلصنا ومنقذنا أوصلنا للحياة الأبديه وخلصنا من مًر الألم |