ويكيبيديا

    "yasal" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قانونية
        
    • القانوني
        
    • قانونيا
        
    • قانونى
        
    • القانون
        
    • الشرعي
        
    • الشرعية
        
    • القانونية
        
    • شرعياً
        
    • قانونيّ
        
    • مشروعة
        
    • قانونيه
        
    • قانوني
        
    • القانونيه
        
    • مشروع
        
    Genel konular ise, yasal konular ve kopya koruma hakları. TED و معظم المسائل هي قانونية و مسائل كسر حماية النسخ
    Çok şükür ki bu ülkede hala yasal prosedürlere sahibiz. Open Subtitles أشْكرُ الله أنناما زِلنا لدينا إجراءات قانونية في هذه البلادِ.
    Uluslararası yasal tanıma göre bu insanların pek çoğu mülteci olarak nitelenebilir. TED والعديد من هؤلاء الناس ينطبق عليهم مفهوم لاجئ حسب المفهوم العالمي القانوني.
    Genellikle yasal sistem çökmüştür ve bu yüzden araziye bile erişemezsiniz. TED وعاده النظام القانوني محطّم إذا لا يمكنك حتى الحصول على أرض
    Ülkeme ancak yasal yolla dönerim. Ben kaçak bir suçlu değilim. Open Subtitles أنا سأعود إلى بلادي قانونيا, لا أحب ان اكون مدان هارب
    Bu yasal. IRS'e sorun. Onlar da aynı şeyi söyleyecekler. Open Subtitles انه قانونى اسئل مصلحة الضرائب و سيخبرونك بنفس ما قلته
    Müvekkilim bu konuda yasal velayet hakkını tek başına almak istiyor. Open Subtitles عميلتي لن ترضي بما هو أقل من من تعويض وحضانة قانونية
    yasal danışmanın olarak söylüyorum, buraya inşaat yaparsan sorunlar çıkacak. Open Subtitles كل ما أقوله كمشتشارة قانونية ستواجهكم مشاكل اذا بنيتم هنا
    DMV, IRS ve düşük oranda yasal olan 3 internet sitesine göre öyle. Open Subtitles طبقاً لمديرية المرور و مصلحة الضرائب و ثلاثة مواقع قانونية قليلاً على النت
    Özellikle senin için geçmiş zamanda yasal olmayan işler yapmışken. Open Subtitles بالأخص بعد أن قمت لك في الماضي بأعمال غير قانونية
    O halde bir dahaki sefere, yasal tavsiyelerimde beni dinleyeceksin. Open Subtitles حسنا, أصغي إلى كلامي المرة المقبلة عندما أعطيك نصيحة قانونية
    Elimde milyar dolarlık yasal bir karmaşa var şu an. Open Subtitles لدي بليون دولار قانونية في حال تسببت في الفوضى الأن
    yasal sistemin bu kadar ciddi olduğu hakkında... herhangi bir fikrim yoktu. Open Subtitles أنا أنا أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ النظام القانوني كَانَ عميقَ جداً
    İşim, doğruya yanlışa karar vermek değil. yasal olanla olmayana karar vermek. Open Subtitles إنني لا أحدد الصواب من الخطأ, بل عملي تحديد القانوني وغير القانوني
    Evet. Akıl sağlığı ve akıl hastalığı arasındaki yasal ayırım neye dayanır? Open Subtitles حسناً , الفارق القانوني بين العاقل و المجنون تعتمد على ماذا ؟
    Bu yılın başından beri Calthrop adında hiç kimse... yasal olarak sınırdan geçmemiş. Open Subtitles لا أحد ابلغ بان كالثروب عبر أي نقطة حدودية قانونيا منذ بداية العام
    Haydi şimdi muhtemelen yasal olmayan ama kesinlikle hassas bir şey yapalım. Open Subtitles لذا الان , لنفعل شيئا قد يكون غير قانونى لكنة بالتأكيد حنون
    Yargıçlar ölmek istememi anlıyorlar, ama bana yardım etmenin, yasal cezası olduğunu hatırlatıyorlar. Open Subtitles يدرك القضاة أنني أريد الموت و لكنهم يذكّرونني بأن مساعدتي يعاقب عليها القانون
    yasal olarak gitmeye hakkımız var, ama hakkı olmasına rağmen burada tutuklananlar var. Open Subtitles لدينا الحق في هذا الرحيل، لكن العديدين هنا احتجزوا بالرغم من حقهم الشرعي.
    O silahları saklayacağımız yasal olan herhangi bir yer bizi riske atar. Open Subtitles أي من هذه الأماكن الشرعية التي نخبيئ فيها أسلحتنا ستقودهم مباشرةً نحونا
    Bu alandaki yasal konular hakkında da oturup düşünmek zorundayız. TED وعلينا أيضاً أن نفكر في المسائل القانونية في هذا المجال.
    Bana yasal olmamı söylüyordun! Open Subtitles مهما كنت، كان يفترض بك أن تجعل عملى شرعياً
    Sonuç yasal limitin 3 katı üzerinde çıkmış. Adam küfelikmiş. Open Subtitles كان ذلك ثلاث مرّات كحدّ قانونيّ هذا الرجل كان سكيراً
    O zaman bunları yasal olmayan yollardan elde ettiğini varsayıyorum. Open Subtitles فلنفترض ان الأدلة التي تم الحصول عليها بطريقة غير مشروعة
    Parsons, gerçekten de aşılmaması gereken yasal sınırlar olduğuna inanıyor. Open Subtitles انه يؤمن حقا أنه هناك حدود قانونيه لا يمكن تخطيها
    Bana her bir kanalı yasal olmayan biçimde, 50 dolara açabileceğini söyledi. Open Subtitles عرض أن يركّب لي كابل غير قانوني بكل القنوات مقابل 50 دولار
    Onu yasal olarak kullanabilmeniz için 2. sınıf ehliyet gerekir. Open Subtitles تحت الطلب ...للقياده القانونيه تحتاج الى ترخيص قياده درجه ثانيه
    İçine düştüğümüz beladan kurtulmanın yasal bir yolunu bulmaya çalışıyorum! Open Subtitles أحاول إيجاد سبيل مشروع لإخراجنا من هذه البلاعة التي نعيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد