Kann ich Ihnen Geld für das Ticket und Ihre Zeit geben? | Open Subtitles | هل بإمكاني الدفع لكِ أجر التذكرة أو لآخذ من وقتك؟ |
Er ist so was wie der Babysitter. Er bekommt Geld dafür. | Open Subtitles | إنه حاضن، يا سيادتكِ، نوعاً ما يتلقى أجر على ذلك. |
Ich brauche meinen Lohn. Zahl mir die halbe Woche aus, okay? | Open Subtitles | يجب أن أتقاضى أجري فقط أدفع أجر لِنصف أسبوع، إتفقنا؟ |
Ich will nur noch einen ordentlichen Lohn und dann nach Hause gehen. | Open Subtitles | والآن، كل ما أريده هو كسب أجر لائق، وأعود بعدها لمنزلي. |
Alter, mein Onkel lässt mich immernoch bei normalem Gehalt arbeiten. | Open Subtitles | ما زال عمي يجعلني أعمل مقابل أجر |
Billiglohnarbeiter organisieren sich für eine bessere Bezahlung. | TED | العمال منخفضي الأجور ينظمون للحصول على أجر عالي. |
Mein Freund, du solltest bezahlen für das, was du heute von mir lernst. | Open Subtitles | صديقي , ينبغي أن أطلب أجر ما علمتك إياه هنا اليوم |
Wie krieg ich nur den Ball aus deinem Arsch, wenn ich das Geld nehme? | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي بعد ان أجر الكرةمنمؤخرتك.. عندمااخذمالك.. |
Es gibt nur wenig Geld und es ist nur eine Sandwichbar, aber... | Open Subtitles | وهو فقط ذو أجر متدني في محل ساندوتش غبي ولكن |
Ich habe keine Ahnung wieso, aber ein paar feine reiche Leute wollen viel Geld für diesen Lappen bezahlen. | Open Subtitles | ليست لدي فكرة لماذا، لكن بعض الرجال الأغنياء جداً يريدون دفع أعلى أجر لذلك القماش |
Ich will nur noch einen ordentlichen Lohn und dann nach Hause gehen. | Open Subtitles | والآن، كل ما أريده هو كسب أجر لائق، وأعود بعدها لمنزلي. |
Es würde echt helfen, wenn er dir einen fairen Lohn zahlen würde. | Open Subtitles | أجل، إنه يجدي نفعاً إذا ذلك الرجل يدفع لك أجر عادل. |
Wäre die Mauer am ersten Sommertag nicht fertig, bekäme er keinen Lohn, | TED | إذا بقي أيّ جزءٍ غير مكتملٍ من الجدار بحلول أول أيّام الصيف، فلن يتلقّى أيّ أجر. |
Du kriegst erst jetzt regelmäßig Gehalt. | Open Subtitles | كل أجر نتقاضاه! ؟ يا عزيزيتي، لقد بدأتِ منذ فترة وجيزة للغاية في الحصول على أجر منتظم! |
Stattliches Gehalt Privatjet, sehr entlegen. | Open Subtitles | أجر مناسب، طائرة خاصة، بعيدة جداً. |
Hör zu, lass dich bei der Bezahlung nicht auf später vertrösten. | Open Subtitles | أستمع إلي جيداً يجب ألا تبدأ العمل حتى تتقاضى أجر حمولتك لا يمكنك الوثوق بهؤلاء ينتقلون في كل يوم إلى مكان مختلف |
Und das beinhaltet noch nicht einmal die Bezahlung vom Gericht,... sollten Sie einen Fall vor Gericht kriegen. | Open Subtitles | وذلك لا يتضمّن أجر المحكمة الذي ستجنيه إن وصلت القضية للمرافعة |
Das Problem ist nur, dass ich vorher die Aufnahmegebühr bezahlen soll, und das Schulgeld fürs 1. Semester. | Open Subtitles | إن المشكلة أنهم يريدونني أن أدفع أجر التسجيل زيادة على تعليم الفصل الأول |
Jeder wollte bei Beerdigungen arbeiten, denn man bekam $3 dafür. | Open Subtitles | كل شخص أراد عمل قداسات الجنائز منذ أن أصبح أجر المتضمن الجنائزى 3 دولارات |
- Setzen Sie die Gage auf die Null. | Open Subtitles | أجر الليلة والعبى على الرقم صفر |
Wir haben die Waffe, aber jemand bezahlte den Preis. | Open Subtitles | -حصلنا على السلاح، ولكن أحدهم دفع أجر ذلك |
Unglaublich, dass Sie dafür bezahlt werden und ich bloß eine gute Freundin bin. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديقك أنتِ تتلقين أجر من أجل هذا وأنا فقط الصديقة الطيبة |
Wie kommt es, dass ich der unbezahlte Praktikant bin und du viel Kohle für deine Arbeit kriegst? | Open Subtitles | كيف لي أن أعمل بدون أجر،وأنتِ تتقاضى أجر مُرتفع؟ |