| Ich liebe immer noch die Nähe von jemandem, der mir vorliest. | TED | أنا أحب أن أكون على مقربة من شخص يقرأ لي. |
| Ich liebe die Leute die es mögen wegzulaufen mit ihren Harken, ihren Fähnchen. | TED | أحب الشاب الذي يهرب بعيدا بإجراءات ترميز الحاسوب لتعديل وتصدير وإستيراد البرامج. |
| Ich liebe den Glanz von Samt und Seide, die elegante Kombination dezenter Farbtöne. | Open Subtitles | إننى أحب تألق الساتان و الحرير و تناسق الظل الرقيق مع الآخر |
| Ich mag an ihnen, dass sie das Süßwasser-Pendant zu den Haien sind. | TED | ولكن ما أحب فيهم هو، أنهم كأسماك القرش في المياه العذبة. |
| Ich mag Männer, die gute Arbeit leisten. Männer, durchsucht den Rest des Hauses. | Open Subtitles | أنا أحب الرجل الذي يعرف عمله بقية الرجال ,تحققوا من بقية المنزل |
| Und das sind alles unsere eigenen Leute. Das gefällt mir nicht. | Open Subtitles | هؤلاء هم عشيرتنا أيضاً جميعهم كذلك ، لا أحب هذا |
| Ich liebe meinen Vater nicht. Ich frage mich, ob ich ihn nicht hasse." | Open Subtitles | أنا لا أحب والدي وأتساءل في بعض الأحيان إذا أنا لا أكرهه |
| Ich liebe meinen Vater nicht. Ich frage mich, ob ich ihn nicht hasse." | Open Subtitles | أنا لا أحب والدي وأتساءل في بعض الأحيان إذا أنا لا أكرهه |
| Ich liebe Schlägereien! Das ist wir früher, als es noch Kämpfe gab. | Open Subtitles | أحب المشاجرات ذلك يذكرني بالأيام الخوالي عندما كان يتشاجر في الشارع |
| Ich liebe den Süden! Ich habe schon mal in Augusta Golf gespielt. | Open Subtitles | أوه, أنا أحب الجنوب لقد لعبت ال9 الأمامية في اوجستا مرة |
| Ich liebe es, wenn er das macht. Danke, Pater! Das war echt nett! | Open Subtitles | أحب ذلك عندما يفعله شكراً لك يا أبتاه أنا أقدر لك هذا |
| Jawohl. Los, eins, zwei. Ich liebe es, wenn sie widerspenstig sind. | Open Subtitles | نعم ، هيا ، واحد، إثنان أحب ذلك عندما يقاومنَ. |
| Sheriff, ich weiß nicht, ob ich diese Stadt so gerne mag. | Open Subtitles | شريف ، لا أعتقد أنى أحب هذه البلدة بهذا المقدار |
| Ich sage das nie, ich mag nicht, wenn man das sagt. | Open Subtitles | أنا لن أقول هذه الكلمة أبداّّ ولا أحب من يقولها |
| Meine Mom machte mir immer Eier zum Frühstück. Ich mag Eier. | Open Subtitles | اعتادت أمي أن تحضر لي البيض في الفطور، أحب البيض |
| Ich mag Akte X auch. Hoffe, du kannst es dir ansehen. | Open Subtitles | نعم, أحب حلقات الملفات أكس أيضا أتمنى أن تأتى لتشاهدها |
| Wissen Sie, was ich nicht mag? Dass wir vielleicht bald tragisch umkommen. | Open Subtitles | لا أحب الشك , كان يمكن أن نكون ضحية حادث مخيف |
| Die Idee einer Hochzeit zu Hause gefällt mir zwar, aber hier wäre es umwerfend. | Open Subtitles | و لا أحب فكرة أن نقوم بالعرس في المنزل إنه سبكون شيء رائع |
| Ich studiere Ameisen and zwar weil ich gerne darüber nachdenke, wie Organisationen funktionieren. | TED | أنا أدرس النمل، وهذا لأنني أحب أن أفكر في كيفية عمل المنظمات. |
| Mir gefällt es auch nicht, aber wir müssen den Hubschrauber erreichen. | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك أيضا ولكن يجب أن نلقى الطائرة |
| Ja, diese Dinger hab ich geliebt als ich ein Kind war. | Open Subtitles | نعم لقد إعتدت أن أحب هذه الأشاء عندما كنت صغيره |
| Endlich mal kein Schwuler. Und ich find's toll, wie er so redet. | Open Subtitles | على الأقل ليس شاذاً مثلي بالإضافة إلى ذلك أحب طريقة كلامه |
| Akkordeon hat mir gefallen. Ich hab geübt und geübt und konnte dann gut spielen. | Open Subtitles | كنت أحب الأكورديون ، و تدربت و تدربت ، حتى صرت ألعب بطلاقة |
| Ich will heimkommen, essen, baden, mich umziehn und gleich wieder weg. | Open Subtitles | أنا أحب أن آتي للمنزل,أتناول وجبتي, آخذ حمامي,أبدل ثيابي وأخرج. |
| Klar, ich wäre auch lieber dabei gewesen, - aber einer muss ja den Job hier machen. | Open Subtitles | لا أحب أن أكون بعيداً عن الأحداث ايضاً ولكن على شخص ما القيام بهذا العمل |
| Schaut euch den an. Den liebe ich. Das ist wie Surfen, wie man ihn nimmt. | TED | شاهدوا هذا. أوه، أحب هذه. أنها مثل ركوب الأمواج، وهذه، الطريقة التي تقبض بها. |
| Ich zitiere gern, da ich Leute ungern aus Gesprächen ausschließe, nur weil sie tot sind. | TED | وأنا أحب الاقتباس لأني أعتقد بأنه علينا ألا نقصي الأشخاص الذين سبقونا من الحوار. |
| Ich liebte es, den Flugzeugen zuzusehen, die über unserer ländlichen Ferienwohnung vorbeiflogen. | TED | كنت أحب مشاهدة الطائرات المحلقة بسرعة فوق بيتنا الصيفي في الريف. |
| Für Reiche zu malen. Ihre Freiheit zu geniessen, Estella zu lieben. | Open Subtitles | أن أرسم لسيدة غنية أن أتدخل بحريتهما وأن أحب إستيلا |