"أخبرته" - Translation from Arabic to German

    • sagte ihm
        
    • es ihm gesagt
        
    • Ich habe ihm gesagt
        
    • Er
        
    • Ich hab ihm gesagt
        
    • ihm erzählt
        
    • ihm sagte
        
    • sagte ich ihm
        
    • Ich erzählte ihm
        
    • haben Sie ihm gesagt
        
    • ich sagte
        
    Er wird dich erkennen. Ich sagte ihm, du wirst mit einer Münze spielen. Open Subtitles سوف يعثر هو عليك أخبرته انك سوف تقذف بعمله معدنيه فى الهواء
    Ich sagte ihm, Er solle gehen, sonst würde ich die Polizei rufen. Open Subtitles أخبرته أن يبقى بعيداً لهذا إتصلت بالشرطة وقام هم بإقتحام المنزل
    Jetzt haben wir keine Munition mehr. Ich habe es ihm gesagt. Open Subtitles لقد أوشكت الذخيرة علي الأنتهاء لقد أخبرته بأمكانية حدوث ذلك
    Ich habe ihm gesagt, dass ich die Rezepte nicht geschrieben habe. Open Subtitles أخبرته أنني لم أكتب هذه الروشتات تحدثت مع المدعي العام
    Ich hab ihm gesagt, ich mach mir nichts draus. Open Subtitles لقد أخبرته بأننى لا أهتم بما يقوله الناس
    Ich hab ihm erzählt, was wir vorhaben, und Er war total angetan. Also... Open Subtitles لقد أخبرته مالذي سنفعله الليله وهو أراد ذلك بشدة
    Ich sagte ihm, wenn ich wen beauftrage, soll Er pünktlich fertig werden. Open Subtitles أخبرته أنه عندما أستأجر مقاولاً فأتوقع منه أن ينهي عمله بالموعد
    Latsatsis Instinkt sagte ihm, dass dieser Löwe sein Verbündeter und Freund werden könnte. Open Subtitles و حاسة ليتساتسي أخبرته أن هذا الأسد قد يكون مجرد حليف وصديق
    Ich sagte ihm, dass ich das nicht länger tun kann und Er wurde wirklich wütend. Open Subtitles لقد فسخت العلاقة, أخبرته أنني لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن وقد أصبح غاضباًجداً
    Ich sagte ihm, mir blieben nur noch fünf. Er wirkte erleichtert. Open Subtitles أخبرته أن لدي 5 سنوات بدت هذه المعلومة مريحة له
    Ich sagte ihm, es sei ein kleiner Preis für Schnecken dieses Kalibers. Open Subtitles لقد أخبرته أنّه مبلغٌ زهيد لدفعه مُقابل فتاةً من هذا النوع.
    Kapitän Butler ist hier. Ich sagte ihm, Sie seien vor Kummer gebrochen. Open Subtitles حضر الكابتن بتلر لمقابلتك وقد أخبرته أنكِ في حالة حداد
    Vielleicht sah Er es. Oder sie hat es ihm gesagt, bevor sie eingeschlafen sind. Open Subtitles أو أخبرته بإنها كانت ستذهب إلى .الفراش قبل ذهابهم إلى النوم
    Ich habe es ihm gesagt, weil ich ungern jemandem etwas schulde. Open Subtitles أخبرته لأني لا أريد أن أصبح مديوناً لأحد
    Ich habe ihm gesagt, das würde nichts ändern, aber Er hat mir in die Augen gesehen. Open Subtitles لقد أخبرته ان شعوري لن يتغير,لكن000 لقد رأي في وجهي بمجرد ان بدأ الكلام 00
    Ich habe ihm gesagt, dass man dich nicht stören dürfe. Open Subtitles و هذا الشاب الظريف سأل عليك مرتان أخبرته أنك نائمة
    Wir sind noch nicht geschieden. Aber Er sollte die Karten zerreißen. Open Subtitles نحن لم نطلق بعد، ولكني أخبرته أن يمزق بطاقات الائتمان
    Ich hab ihm gesagt, Er soll gehen, und Er ging. Open Subtitles أخبرته أن يحزم حقائبه وهو رحل هذا كل ما أعرفه
    Der ruft vermutlich gerade die Polizei, weil ich ihm erzählt habe, du wärst ein Serienkiller, und dass du mich entführt hast. Open Subtitles على الأرجح يتصل بالشرطة لأنني أخبرته أنك قاتل متسلسل و انك خطفتني
    Er wirkte beunruhigt, als ich ihm sagte, dass niemand verhaftet worden sei. Open Subtitles بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد
    Woher ich komme, sagte ich ihm vor Tagen während ´ner ganz normalen Unterhaltung. Open Subtitles أخبرته من أين أنا قبل عدة أيام كانت مناقشة عادية
    Das glaube ich kaum, denn Ich erzählte ihm vom USC und Er freute sich für mich. Open Subtitles أوه حقا؟ أجد هذا شيء يصعب تصديقه لأني أخبرته عن المنحة و كان سعيدا لأجلي
    haben Sie ihm gesagt, dass mich niemand in dieser verdammten Agentur irgendwo hinschickt? Open Subtitles هل أخبرته أن لا مخلوق يرسلني لأيّ مكان في هذه الوكالة اللعينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more