"أخرج" - Translation from Arabic to German

    • Verschwinde
        
    • Raus
        
    • ich
        
    • aus
        
    • weg
        
    • mich
        
    • gehen
        
    • gehe
        
    • ausgehen
        
    • draußen
        
    • Geh
        
    • Steigen Sie
        
    • Verschwinden Sie
        
    • mit
        
    Schwimm im Pool. Tu, was du tun musst, aber Verschwinde. Open Subtitles اسبح في البركة، افعل كل ما عليك القيام به، ولكن أخرج
    Verschwinde von hier, oder du wirst dir wünschen, dein weißer Arsch wär nie geboren worden. Open Subtitles أخرج من هنا أو ستتمنى لو أن مؤخرتك الصغيره البيضاء لم تولد أبدا
    Wenn ich in den Hubschrauber komme, bin ich aus der Sache astrein Raus. Open Subtitles إذا حصلت على الطائرة الهليكوبتر والعملة ، أخرج من هنا غاية النظافة.
    aus einer Art Verzweiflung heraus, entschied ich mich, in anderen Ansätzen zu denken. TED ولكي أخرج من هذا الاحباط .. قررت أن أفكر بصورة أفقية ..
    ich muss noch mal weg. Zu essen gibt es wohl nichts? Open Subtitles يجب أن أخرج لا أعتقد أن هناك أى شيء للعشاء
    Wenn ich nicht sofort hier Verschwinde, schaff ich es nie. Open Subtitles أشعر كأني لو لم أخرج من هنا الآن قد لا أستطيع مغادرة هذا المكان أبداً
    Wenn ihr wollt, dass ich Verschwinde, macht auf, sonst schieße ich ins Bein. Open Subtitles اذا كنتم تريدوننى أن أخرج من هنا أفتحوا البوابة اللعينة والا سأفجر رجليه
    Keine Ahnung. Aber wenn du's nicht wissen willst, Verschwinde. Open Subtitles لا أعرف، وإذا كنت لاتريد أن تعرف أخرج من هنا.
    Keine Ahnung. Aber wenn du's nicht wissen willst, Verschwinde. Open Subtitles لا أعرف، وإذا كنت لاتريد أن تعرف أخرج من هنا.
    Kann ich nicht sagen, aber das finde ich schon noch Raus. Open Subtitles لاأعلم. سأحاول أن أخرج معها , الست تريدين ذلك ؟
    ich komm Raus. ich will nicht, dass noch jemand verletzt wird. Open Subtitles سوف أخرج من هتا لا أريد التسبب بالمزيد من الأذى
    Lass mich da auch Raus. ich will nicht mit dir streiten. Open Subtitles إذاً، دعوني أخرج أنا أيضاً إنني لا أريد التجادل معكِ
    Warum verließ ich ihn nicht einfach?“ ich hätte jederzeit gehen können. TED لماذا لم أخرج ؟ كنت أستطيع المغادرة في أي وقت
    Also warum oute ich mich und bringe mich damit möglicherweise in Gefahr? TED إذن فلم أخرج إلى العلن وأضع نفسي في موضع خطر محتمل؟
    Mr. Roach, entweder Sie schaffen Ihre Leute weg, oder ich tu's. Open Subtitles يا سيد روشيه أخرج رجالك من هنا و إلا سأطردكم
    Das ist sehr nett, aber ich gehe momentan nicht wirklich aus. Open Subtitles أنتِ لطيفةٌ جداً، لكني لا أخرج حقاً في الوقت الحالي
    Soll ich deswegen mit ihm ausgehen, damit er nicht verfügbar ist? Open Subtitles هل لهذا أردتني أن أخرج معه لجعله غير متوفر ؟
    Vic, sieh draußen nach, ob da irgendwelche Bekannten von ihm sind. Open Subtitles فيس,أخرج وأنظر أذا كان هناك أى أصدقاء. من الأقناع الأسود.
    Wenn du nicht ins Bett gehen willst, Geh bitte hinaus. Open Subtitles إذا أنت لا تريد الذهاب إلى السرير، رجاء أخرج
    - Steigen Sie schnell auf. - ich weiß. ich wurde informiert. Open Subtitles و الرؤية سيئة ،لذا أخرج بسرعة أعلم، لقد أبلغلت بذلك
    Sie machen hieraus eine Schießbude! Verschwinden Sie! Open Subtitles ستحول هذا المكان لمعرض رمي الرصاص أخرج من هنا و خذه معك
    ich glaube schon, dass es eine große Sache ist, denn ich konnte nicht mit dir rumhängen. Open Subtitles حسناً , انه أمر مهم بالنسبة لي لأنني لم أخرج معك كثيراً على أي حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more