Du ärgerst dich, wenn jemand denkt, dass du unterhalb von Sunset wohnst. | Open Subtitles | أنتِ ستنزعجي إذا إعتقد شخص ما أنّكِ تعيشين تحت الغروب ؟ |
Auch wenn du das nicht hören willst, aber dass du zu Hause bist, finde ich gut. | Open Subtitles | أجل أعرف أنّكِ قد لا تحبّين سماع ذلك ولكن يعجبني الوضع الحالي ببقائكِ في البيت |
dass du ihn seit über einem Jahr versuchst zu überzeugen deinen Fall anzunehmen? | Open Subtitles | أنّكِ كنتِ تحاولينَ الوصولَ إليه للنظر في حالتكِ منذ أكثر من سنة |
Du sagtest, Du bist seit 6 oder 7 Monaten im Geschäft? | Open Subtitles | قلتِ أنّكِ بهذا العمل مُنذ 6 أو 7 أشهر ؟ |
Mir ist aufgefallen, dass Sie Lippenstift tragen. Sind Sie immer geschminkt? | Open Subtitles | لاحظتُ أنّكِ تضعين أحمر شفاه، أتضعين أحمر شفاه كلّ يوم. |
dir wurde durch die Brust gestochen und Du hast genug Glück um noch atmen zu können, | Open Subtitles | لقد طُعنتِ في صدركِ ومن حسنِ حظِّك أنّكِ ما زلتِ تتنفّسين، اتركي السكّين في مكانها |
Schatz, willst du diesen Freund von dir wirklich nicht einladen? Den Fotograf? | Open Subtitles | عزيزتي، هل أنتِ متأكّدة أنّكِ لا تريدين دعوة صديقكِ، المصور ؟ |
Hättest du mir nur gesagt, dass du kommst, dann hätte ich mein Essen abgesagt. | Open Subtitles | أتمنى أنّكِ كنتِ أخبرتني أنّك كنتِ قادمة. لكنتُ قد ألغيتُ كلّ خططي للعشاء. |
Du kannst mir nicht sagen, dass du nicht ein wenig aufgeregt warst. | Open Subtitles | بربّك ، لا يمكنكِ أن تخبرني أنّكِ لم تكونِ متحمّسة قليلاً |
Vielleicht weiß er irgendwie, dass du ihm die Wahrheit gesagt hast. | Open Subtitles | ربّما في مكانٍ ما بداخله علمَ أنّكِ كنتِ تقولين الحقيقة. |
Feiere, dass du nicht mehr an triviale menschliche Konventionen gebunden bist. | Open Subtitles | وعليكِ الاحتفال أنّكِ لستِ مُتلزمة بالتقاليد البشريّة التافهة بعد الآن. |
Ich weiß, dass du wütend bist, aber ich habe den umstrukturierten Vertrag an die Immobilienrecht-Abteilung gegeben. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ غاضبة ولكنِّي أخذتُ الثفقة المهلهلة وحوّلتها إلى ممتلكات حقيقية وهذا يضعهم في جيبكِ |
Ich wusste, dass du eine Heuchlerin bist, aber das war wirklich eiskalt. | Open Subtitles | كنت أعلم أنّكِ منافقة، لكن هذا كان قاسيًا. توقف، أنت موقوف. |
Denn ich glaube Du bist die... bemerkenswerteste... verrücktmachendste... herausforderndste... frustrierendste Person die ich je getroffen. | Open Subtitles | لأنّي أعتقد أنّكِ أكثر فتاة سبق وإلتقيتُ بها جديرة بالمُلاحظة، مُغيظة، مُتحدّية، مُثبطة للعزيمة. |
Wenn du also wirklich glaubst, Du bist in Gefahr, wenn du es glaubst, | Open Subtitles | إذاً، إن كنتِ حقاً تظنّين أنّكِ في خطر، إن كنتِ تصدقين ذلك، |
Wenn du also wirklich glaubst, Du bist in Gefahr, wenn du es glaubst, | Open Subtitles | إذاً، إن كنتِ حقاً تظنّين أنّكِ في خطر، إن كنتِ تصدقين ذلك، |
Es ist gut, dass Sie 30 Bilder von dieser Pose gemacht haben. | Open Subtitles | حسناً ، هذا شيء جيّد أنّكِ إلتقطتِ 30 صورة بشكل واحد |
Ich verstehe, dass Sie Schmerzen haben, aber auszurasten ist nicht die Antwort. | Open Subtitles | أتفهم أنّكِ في معاناة، لكن لوم الآخرين ليس الحلّ بل العلاج |
Aber es ist noch mehr Arbeit, und Du hast drei Leute am Hals. | Open Subtitles | وحتّى أنّكِ تجدين الأمر مفيداً وقد أصبحتِ عالقة مع 3 أشخاص آخرين. |
Ich will nicht behaupten, dass ich nicht an dich gedacht hätte. | Open Subtitles | أعلم أنّني لا أقـول أنّكِ لم تخطـري على بـالي لوهلة |
Du machst also Witze. Toll. - hast du ein gutes Wort eingelegt? | Open Subtitles | ـ حسنًا، أنّكِ تجدين هذا مضحكًا ـ هل لديك كلمة جيّدة؟ |
Ich weiß, Sie meinen's nicht böse, aber Sie sind im Weg. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لم تقصدي الأذى لكنّكِ تقفين في طريق الجميع |
Er sagte, du wärst oft mit deinem Vater hier gewesen. | Open Subtitles | يقول أنّكِ اعتدتِ على المجيء هنا مع والدك |