Ich benutze alle diese schiefen Dinge, weil Wiederholung auch ein Muster kreiert, und zwar aus einer Dionysischen Perspektive. Der vierte Punkt | TED | حسنا أنا أميز كل هذه الأشياء المشوهه، لان التكرار يصنع نمط، و هذا من وجهة النظر الدينونيسيه. الشىء الرابع |
Ich will in die wichtigen Dinge eindringen, sie entschlüsseln und den Code davon klar sichtbar machen. | TED | أريد أن أخترق أعماق هذه الأشياء التى أعرف أنها الأهم وأمكن الجميع من فك شفرتها. |
Dies waren die verschiedenen Dinge die ich mir ansah um es verstehen zu können. | TED | هذه هي الأشياء المتنوعة التي كنت أبحث فيها و كنت أحاول أن أفهمها. |
Tatsache ist, dass keiner wirklich versteht, für welche Sachen es gerade benutzt wird. | TED | وفي الواقع، لا أحد يفهم بالضبط كل الأشياء التي بدأت تستخدم حاليًّا. |
Wie dieses Zeug, das einem Zweijährigen aus der Nase läuft, wenn er erkältet ist. | TED | فهذه الأشياء تشبه ما يخرج من أنف الطفل ذو عامين عندما يصاب بالبرد. |
Es ist eine wesentliche Veränderung in unserem Umgang mit den Dingen in unserem Leben. | TED | إنه في الأساس تحول رئيسي في علاقتنا مع الأشياء المحيطة بنا في حياتنا |
Und denken Sie, dass junge Leute, sie wissen schon, Skateboarder, Surfer, Bergsteiger, diese Dinger benützen würden?" | TED | وهل تعتقد أن الشباب، كما تعلم، المتزلجين على الطرقات والأمواج متسلقي الجبال، سيستخدمون هذه الأشياء |
Ich werde sie Ihnen alle erklären und demonstrieren, wie sie funktionieren, ausschließlich unter Verwendung von Beispielen von Leuten, die Dinge falsch verstehen. | TED | وسوف أحدثكم في خلال كل هذه وأعرض كيفية عملهم وإستخراج نتائجهم، فقط خلال عرض الأمثلة لأناس تفهم بعض الأشياء خطأ. |
Das Besondere an der Arbeit im Nanobereich ist, dass Dinge ganz anders aussehen und anders agieren. | TED | أحد الأمور بخصوص العمل على مستوى النانو هو أن الأشياء تبدو وتتصرف بشكل مختلفا جدا. |
Sie sprachen über Neuronen und Entwicklung und Erkrankungen und Sehkraft und all diese Dinge die man über das Gehirn wissen möchte. | TED | وتحدثوا عن الخلية العصبية و التطور و المرض و الرؤية و كل الأشياء التي قد ترغب بمعرفتها عن الأدمغة. |
All diese Dinge passieren die ganze Zeit. Sie machen diese Voraussagen. | TED | و هذه الأشياء تحدث طيلة الوقت. دائماً تقومون بهذه التنبؤات. |
Und alle diese Dinge geben mir soviel Freude und Spannung und Staunen. | TED | وكل هذه الأشياء بالنسبة لي تعطي نوعا من البهجة والإثارة والدهشة. |
Mit Lyrik kann ich meinen Weg durchs Leben finden und Dinge verarbeiten. | TED | وأنا استخدم الشعر في حياتي كوسيلة لمساعدتي على الاستكشاف وفهم الأشياء. |
Anders gesagt, dank dieser nervigen physikalischen Gesetze hören Dinge, die nicht tragfähig sind, auf. | TED | بعبارة أخرى، بفضل قوانين الفيزياء المزعجة تلك، حين لا تكون الأشياء مستدامة، تتوقف. |
Viele Dinge in meiner Welt passen gut zu Feuer, aber das Feuer ist nur eine Grundlage. | TED | في الواقع، العديد من الأشياء تكون أفضل مع النّار في عالمي، لكن النّار مجرّد الأساس. |
Weshalb? Weil in den Sachen, die wir nicht essen, soviel Eiweiß steckt, | TED | لماذا؟ لأن هناك الكثير من البروتين في الأشياء التي لا نأكلها |
Und es war irgendwie unheimlich. Denn er sagte diese Sachen, die sich einfach so anhörten als würde er Sie wirklich verstehen. | TED | وقد كانت نوع من الرعب. لأنه قد يقول تلك الأشياء التي بدت مثل أنهم فعلاً فهموا ما ترمي إليه. |
Und das ist eine der Sachen, nach denen wir überall suchen. | TED | وهذه هي أحد الأشياء التي نتطلع إليها في كل مكان. |
Außerdem sollte man verlässliche Dinge hintenanstellen, das Zeug, das jedes Mal glattgeht. | TED | وكذلك ضع الأمور المؤكدة في النهاية الأشياء التي ستعمل كل مرة |
Ich würde sagen, alle Dinge sind von Bedeutung – außer Dingen und Materie. | TED | سأخبركم أنها كل شيء; كل شيء مهم باستثناء كل الأشياء وباستثناء المادة. |
Wir wissen alle, was geschehen wäre, wenn diese Dinger entkommen wären. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف ما قد يحدث إن خرجت تلك الأشياء |
OK, Mike. Sehen Sie sich das mal an. Nie im Leben ist das Ding lebendig. | Open Subtitles | أريدك أن تلقي نظرةـ لأن لا توجد طريقة لتكون هذه الأشياء على قيد الحياة |
Dieses System haben wir in meiner Firma entworfen, das all diesen Kram zusammenfügt. | TED | هذا هو النظام الذي صنعناه بشركتي والذي يظهر وضع هذه الأشياء معاً |
Erstens ist es der Name meiner Rockband und zweitens, weil mich die Konfrontation mit diesen Dingern gezwungen hat, ein Erfinder zu werden. | TED | رقم واحد ، هو اسم فرقة الروك المفضلة لي ، والثاني، لأن مواجهة هذه الأشياء اجبرتني على أن اصبح مخترعا. |
Wenn wir uns in der Leistungszone befinden, können wir Dinge erledigen, so gut es geht. | TED | أن نكون في منطقة الاداء يعني أن نتمكن من إنجاز الأشياء بأفضل ما لدينا. |
Sprachen sind Gene, die sprechen, um zu bekommen, was sie wollen. | TED | اللغات هي الجينات عندما تتحدث، لتحصل على الأشياء التي تريدها. |
Ich nutze meine Website, um eine Sache aufzurufen, die eine grundsätzliche Idee vermittelt. | TED | سأقوم باستخدام موقعي على الإنترنت لوضع بعض الأشياء التي تعطي الفكرة الأساسية |
Wir sagen ihnen, wir tun genau das Gleiche, aber diesmal ohne Regisseur. Stattdessen müssen Sie die Objekte mit dunkelgrauem Hintergrund ignorieren. | TED | أخبرناهم، بأننا سنفعل الشيء ذاته لكن هذه المرة دون موجّه. عوضاً عن ذلك، سنقوم بتجاهل الأشياء ذات الخلفية الرمادية. |
Ich würde Ihnen gerne vermitteln, wie gewöhnliche Dinge zu etwas Magischem und Wundersamem werden können. | TED | أود أن أشارككم كيف أن الأشياء العادية يمكن أن تصبح أشياء ساحرة و مدهشة. |