"النار" - Translation from Arabic to German

    • Feuer
        
    • die
        
    • geschossen
        
    • der
        
    • den
        
    • angeschossen
        
    • zu
        
    • auf
        
    • erschossen
        
    • Feuers
        
    • feuern
        
    • Leute
        
    • man
        
    • abknallen
        
    • schießen
        
    Das ist so ein bisschen als wenn das Haus Feuer fängt. TED إذاً فهو نوع ما مثل أن يشب النار في منزلك.
    Überall, wo das Feuer das Papier zerfressen hat, das ist das Werk. Detail. TED كذلك أينما أكلت النار من الورقة, فهذا الذي يصبح العمل الفني. تفصيل.
    Fry gab mir einen Feuerlöscher, und ich lief damit zum Feuer. Open Subtitles يستمر. صغار السمك سلمتني مطفأة، وأنا بدأت بالركض نحو النار.
    In den Straßen schossen Soldaten auf die Plünderer und trieben manche in Massenverhaftungen zusammen. TED وكان الجنود في الشوارع يطلقون النار على الناهبين ويشنون بعض حملات الاعتقال الكبرى،
    Das erste Mal habe ich geschossen, weil die Leute mich nicht beachteten. Open Subtitles المرة الأولي التي أطلقت فيها النار كانت بسبب تجاهل الناس لي.
    der Sicherheitsrat erinnert daran, welche Bedeutung er der Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka und der einschlägigen Resolutionen des Rates beimisst. Insbesondere UN “ويشير مجلس الأمن إلى الأهمية التي يوليها لتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وقرارات المجلس ذات الصلة، وبصفة خاصة:
    Wer das Feuer auf Jack Napier eröffnet, kriegt's mit mir zu tun. Open Subtitles أنا أعيد، أي رجل يطلق النار على جاك نابيير سيتعامل معي
    Ein Besucher in einer Bar fing Feuer, aber sie suchen immer noch die Leiche. Open Subtitles ان رجلا في الحانة اندلعت به النار لكنهم ما زالوا يبحثون على الجثة
    Nicht dass du mich jetzt etwa für eine Schwuchtel hältst, aber ich finde Feuer sehr romantisch. Open Subtitles أنا لا أقصد أن الصوت مثل عليل أو لا شيء، لكن أعتقد النار رومانسية جدا.
    Wenn das Feuer erlischt und der Kristall schwarz wird, wirkt der Zauberspruch. Open Subtitles عندما تنطفئ النار . وتتحول الكريستالة إلي اللون الأسود. ستلقي اللعنة
    Ich bleibe, um das Feuer anzufachen, weil manchmal facht es sich aus... Open Subtitles أنا سأبقى هنا لمراقبة النار عن كثب انها تميل إلى الانطفاء
    Kommen Sie mit erhoben Händen heraus oder wir eröffnen das Feuer. Open Subtitles اخرجوا و ايْدِيَكُم فوق رؤوسِكُم و إلا سَنَبْدَأُ بإطْلاقِ النار
    die Feuerkraft in meinem Krater reicht, um eine kleine Armee auszulöschen. Open Subtitles قوة إطلاق النار داخل حفرتي كافية لأن تبيد جيش صغير
    Polen hat heute Nacht erstmals auf unserem eigenen Territorium auch mit regularen Soldaten geschossen. Open Subtitles للمرة الأولى البارحة، فتح البولنديون النار على الجنود الألمان المتواجدين على الأراضي الألمانية
    So ein Gewehr ist verschwendet bei einem, der nur auf Kaninchen schießt. Open Subtitles هذه البندقية كبيرة على رجل لا يطلق النار إلا على الأرانب
    Ich habe sie da gepflückt, wo Sie den armen Mann erschossen haben. Open Subtitles لقد إلتقطتها بالقرب من مكان إطلاقك النار على ذلك الرجل التعيس
    Ich sah dich im Fernsehen, als dein Opa deinen Dad angeschossen hat. Open Subtitles أوتدري؟ لقد رأيتك في التلفاز حينما أطلق جدك النار على أبيك
    Nichts ist zu gut für den Mann, der Liberty Valance erschoss. Open Subtitles لا شيء جيد كفاية لرجل اطلق النار على ليبرتي فالنس
    die drei Funktionselemente des Feuers, die man für eine gute Kontrolle übers Feuer braucht. TED هذه هي العناصر الثلاثة للنار لابد أن تكون لديك سيطرة على النار
    Alle ohne Schiff besorgen sich eine Waffe und feuern wild in die Luft. Open Subtitles على كل من لا يملك سفينة فضائية توفير سلاح وإطلاق النار بالهواء.
    Dann würde man sie schnell erschießen und lhr leid hätte ein ende. Open Subtitles وقتها سيطلقون عليك النار بسرعة وانت لابد أن لا تعانى كثيراً
    Gleich ein paar abknallen, damit die merken, dass wir's ernst meinen. Open Subtitles اطلقو النار على بعض منهم وحسب. أظهرو لهم مدى جدّيتنا
    Wir haben doch vereinbart... nicht zu schießen, bis nicht zumindest die Hälfte der Geiseln da ist. Open Subtitles أنظر، لقد اتفقنا على ألا نطلق النار إلا أن يكون على الأقل نصف الرهائن عندنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more