| Immer wieder musste der Unterricht plötzlich für eine Woche ausfallen, weil die Taliban Verdacht geschöpft hatten. | TED | من وقت لآخر كانت تلغى المدرسة فجأة لأسبوع لأن طالبان بدأت تشك |
| Und was lässt sie nun an der Echtheit der Memos zweifeln? | Open Subtitles | حسناً ماهي الصفة المادية للمذكرات تجعلك تشك في صحتها الآن؟ |
| Kendra hatte keine Zweifel, daß ihr kommen würdet. | Open Subtitles | . كيندرا قالت أنكم سوف تعودون . لم تشك بهذا و لو للحظة |
| Willst du mir erzählen, dass du die ganze Zeit über nichts vermutet hast? | Open Subtitles | أتقصد أن تقول لي أنك طيلة هذا الوقت لم تشك في شيء؟ |
| - Er lässt seinen Zorn an dir aus, weil er glaubt, dass du ebenfalls an ihm Zweifelst. | Open Subtitles | لأنه يعتقد بأنك تشك فيه بقدر ما يشك في نفسه. |
| Du sagtest, es ist immer der, den man nicht verdächtigt. | Open Subtitles | لقد قلتِ للتو انه دائماً ما يكون الشخص الذى لا تشك فيه |
| Sie sagten öfters, dass Sie Ihre Frau verdächtigen, andere Männer zu treffen. | Open Subtitles | لقد اكدت في عدة مناسبات انك كنت تشك ان زوجتك علي علاقة برجال اخرين نعم |
| Sie ist so misstrauisch. Sie denkt immer, ich bumse jemanden. | Open Subtitles | إنه تشك بي كثيراً, دائماً تظن أنني أضاجع أحداً |
| Das war gefährlich, da der Verdacht auf mich fallen würde. | Open Subtitles | . هذا سيكون خطيراّ لأنه مؤكد أن تشك بي الشرطة |
| Ich glaube, sie schöpft langsam Verdacht. Wie kann es nicht wissen, was es ist? | Open Subtitles | أعتقد بدأت تشك تشك , كيف لا تعرف ما هو ؟ |
| Wenn Sie daran zweifeln, versuchen Sie, wie ich einmal, ein Versprechen zu brechen, das Sie einem Vierjährigen gegeben haben. | TED | وإذا كنت تشك في هذا، حاول، كم حاولت أنا، أن تتراجع عن وعد قطعته لطفل في عمر الرابعة |
| Damit deine Klassenkameraden nicht daran zweifeln, dass du das Interesse an gleichaltrigen verloren hast. | Open Subtitles | حتى لا تشك زميلاتك بالموضوع انك فقدت الاهتمام بزملائك |
| Haben Sie Zweifel, dann beißen Sie rein. | Open Subtitles | إذا كنت تشك في ذلك , اقضم قضمة |
| Und man hatte auch nie etwas Gegenteiliges gehört, vermutet... oder gar für möglich gehalten. | Open Subtitles | ولم تسمع,أو تشك أو حتى تتخيل أى أحتمال... لوجود أى فكر معارض لها. |
| Warum bist du hier bei mir, wenn du daran Zweifelst? | Open Subtitles | لم أنت هنا معي إذا كنت تشك في إخلاصي ؟ , بسبب أني أحبك |
| Sie ist so zornig, weil sie Ihren Liebhaber des Mordes an ihrem Vater verdächtigt. | Open Subtitles | إنها تشك بأنّ عشيقكِ مسؤول عن مقتل والدها |
| Sie sagten öfters, dass Sie Ihre Frau verdächtigen, andere Männer zu treffen. | Open Subtitles | لقد اكدت في عدة مناسبات انك كنت تشك ان زوجتك علي علاقة برجال اخرين |
| Mr Weiss sagte, Sie seien Sydney Bristow gegenüber misstrauisch. | Open Subtitles | السيد وايس قال انه ربما تكون تشك بأمر سيدنى بريستو |
| Ich lass sie holen und euch zeigen, falls ihr zweifelt. | Open Subtitles | أقول لك , إني سأرسله لك لتراه إن كنت تشك |
| Du bezweifelst das immer noch? | Open Subtitles | لكنك لازلت تشك في هذا اليس كذلك ؟ |
| Ich befürchte, daß sie etwas ahnt. | Open Subtitles | أتعلم أظن بأنها تشك بشيء ما |
| Und zweifle nie daran, denn genau, wie du ein Teil von uns bist, werden wir immer ein Teil von dir sein. | Open Subtitles | ولا تشك بذلك أبداً كما أنت جزء منا سنكون دائماً جزء منك |
| Aber du verdächtigst jeden als Dieb oder Räuber und hasst deshalb das Volk. | Open Subtitles | ولكنك تشك في أن يكون الجميع لصوصاً لذلك تكره كل الناس |
| - vermuteten Sie eine Erpressung? | Open Subtitles | هل تشك فى عملية ابتزاز ,سيد ستون ؟ نعم .. |
| Sagen wir einmal, Sie finden eine Person attraktiv, aber Sie vermuten, dass nicht jeder ebenso stark an ihr interessiert ist. | TED | فلنقل مثلا أنك تعتقد أن أحدهم جذاب، لكنك تشك في أن الآخرين لن يكونوا مهتمين بالضرورة. |