"تظنين" - Translation from Arabic to German

    • denkst
        
    • Glaubst
        
    • denken
        
    • glauben
        
    • Meinst
        
    • wohl
        
    Du denkst ich weiß diese Dinge nicht, aber ich weiß sie. Open Subtitles أنتِ تظنين أنني لا أعرف كل هذه الأمور لكني أعرفها
    denkst du wirklich, du könntest zu deinem alten Leben vor Torchwood zurückkehren? Open Subtitles هل تظنين حقاً أنكِ تستطيعين العودة لحياتكِ القديمة قبل تورشوود ؟
    Ich weiß, wie's dir geht, auch wenn du das nicht Glaubst. Open Subtitles أعرف ما تشعرين به، حتّى لو كنتِ لا تظنين ذلك.
    Wenn du wirklich Glaubst, ich sollte Lieferjunge werden, dann mach ich's. Open Subtitles لو تظنين بحق أن علي العمل كفتى توصيل، فسأفعل ذلك.
    denken Sie, Tomas Shasta glaubt, dass all dieses Geld eine negative Auswirkung haben wird? Open Subtitles تظنين ان توماس تشاستا يرى أن كل تلك الاموال سيكون لها أثر سلبي؟
    Kaum zu glauben, aber er hatte schon die Hälfte aller Frauen hier. Open Subtitles لا تظنين أنك قد تنظرين إليه لكنه يمتلك نصف النساء هنا
    Danke. Meinst du, das Baby hier kann einen kleinen Schluck vertragen? Open Subtitles شكراً, هل تظنين أن الطفل يمكِن أَن يأخذ رشفة صغيرة؟
    Sie wollen nicht die Person kennen lernen, von der du denkst, du solltest sie sein. Open Subtitles لايرغبون في معرفة من تظنين أنهم يريدونكِ أن تكوني ولكن أعجبني الإرتباط الذي وضعتيه
    Du denkst, dass dieser schmierige Dreckskerl davon kommen sollte? Natürlich nicht. Open Subtitles هل تظنين أن هذا المدلَّل الفاسد يجب أن ينجو بفعلته؟
    Was auch immer du denkst, was passierte, es war zehn Mal schlimmer. Open Subtitles أياً كان ما تظنين أنه حدث فهو أكثر سوءاً مما تتخيلين
    denkst du nicht, du solltest den Männern ein wenig Ruhe geben? Open Subtitles ألا تظنين إنّ عليكِ إعطاء الرجال قسطاً من الراحة ؟
    denkst du, sie ruft mich von der Schränke- und Jalousienversammlung aus an? Open Subtitles من أين تظنين أنها تتصل ؟ اتحاد الخزائن و المكفوفين ؟
    Wenn wir abhauen, bevor wir fertig sind, was denkst du, wird passieren? Open Subtitles أذا غادرنا قبل أن ننتهي، ما الذي تظنين أنهُ سيحصل ؟
    Niemand wird das jemals. Glaubst du, dass Professor Slater Blumen bekommt? Open Subtitles هل تظنين أن الاستاذة سليتر تحصل على الورود الآن ؟
    Was Glaubst du, wer du bist und was weißt du überhaupt schon davon? Open Subtitles من تظنين نفسكِ، و ماذا تعرفين عن هذا على أية حال ؟
    Glaubst du, dass ich dich nach all den Jahren nicht durchschaue? Open Subtitles بعد كل تلك السنين الا تظنين أنني قادر على قراءتك؟
    Wieso Glaubst du, dass ich nicht möchte, dass du Dinge genießt? Open Subtitles كيف وصلنا لنقطة حيث تظنين أني لا أريد الاستمتاع بالأمور؟
    Hey, Glaubst du nicht, dass das seltsam war, wie mich Weaver gerade angemacht hat? Open Subtitles مهلا، ألا تظنين أن ذلك كان غريباً الطريقة اللتي تصرف بها ويفر نحوي؟
    Warum denken Sie, so eine Bude wär für mich zu teuer? Open Subtitles لم تظنين أني لا أحتمل تكلفة منزل بثلاثة ملايين ؟
    Bitte. Wenn Sie denken, dass ich es war, verhaften Sie mich. Open Subtitles أرجوكِ، إن كنتِ تظنين إني فعلتُ ذلك، فعليكِ أن تعتقليني.
    Sie glauben doch nicht wirklich, dass die Kuppel mich ausgewählt hat? Open Subtitles أنت لا تظنين حقًا أن القبة اختارتني لأكون القائد، صحيح؟
    Oder Meinst du, es stimmt, dass wir nie unglücklich wären, wenn wir keine Wünsche hätten? Open Subtitles هل تظنين أننا حقاً لو لم نعد نرغب في شيء، فسنكون سعداء على الدوام؟
    Und wer ist wohl das Schwein auf hohen Absätzen, das Geldsäcke schleppt? Open Subtitles ومن تظنين بأنه هو الخنزير الذي يرتدي الكعب حاملاً أكياس المال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more