| Nein. Ich will den Rest meines Lebens nicht in Trauer verbringen. | Open Subtitles | لست مخطئا لأننى لا أريد قضاء بقية حياتى فى حزن |
| Unter Ihrem stählernen Äußeren schlägt das Herz eines Mannes, der in unermesslicher Trauer schwimmt. | Open Subtitles | إضافةإلى أن الحديد والصدأ الخارجي يؤلم قلب رجل يسبح .في حزن بلا حدود |
| Doch es war nicht nur die Heftigkeit von Miguels Kummer, die seine Arbeitgeber verwirrte, sondern auch die Dauer. | TED | لكن لم تكن فقط حدة حزن ميغيل التي حيّرت أصحاب عمله، كانت الفترة الزمنية. |
| Es gab keinen Henry, es gab keinen Martin, es gab keinen Kummer. | Open Subtitles | لم يكن هنالك من هنري، أو من مارتن لم يكن هنالك من حزن. |
| Die Menschen denken, Depressionen wären einfach Traurigkeit. | TED | إن الناس تنظر إلى الاكتئاب على أنه حزن و حسب. |
| Aber ihr Blick war so traurig, dass ich fast in Tränen ausbrach, | Open Subtitles | لكنها بدلا من ذلك نظرت إلي في حزن شديد لدرجة أنني أوشكت على البكاء |
| Der Luftballon-Mann lebt vom öffentlichen Leid der Familien seiner Opfer. | Open Subtitles | رجل المنطاد يتغذى على حزن الناس على عوائلِ ضحاياه |
| Nichts vermochte Barrys Schmerz zu lindern, und nur im Trinken konnte er Trost und Vergessen finden. | Open Subtitles | حزن باري كان لاعزاء له هو ممكن أن يجد هذا العزاء،يأتي فقط من شراب |
| Ich war immer noch in tiefer Trauer; ich wusste, ich hatte die Stärke noch nicht. | TED | كنت ما ازال في حزن عميق كنت اعلم انني لا املك القوة |
| Haben Sie jemals mit Absicht den Anfang einer SMS kleingeschrieben, um Trauer oder Enttäuschung auszudrücken? | TED | هل سبق وأن قمت عمداً بتصغير الحرف الاول من النص في سبيل تخطي حزن أو خذلان ؟ |
| Dieses Wort ruft oft Gefühle der Trauer, Wut und Angst hervor. Ich bringe jedoch gute Nachrichten von der vordersten Front der Krebsforschung. | TED | فيما هذه الكلمة تستحضر مشاعر حزن وغضب وخوف، لدي لكم أخبارًا سارّة من آخر ما توصلت له أبحاث السرطان. |
| Sie ist so unangenehm, besonders die Trauer anderer. | TED | إنه غير مريح، خاصة إذا كان حزن شخصٍ آخر. |
| Doch unter unserem glorreichen Führer hat der Tod seinen Kummer und Schrecken verloren. | Open Subtitles | لكن تحت حكم قائدنا المعظم، الموت لم يعد مسألة حزن فقط. |
| - Das wäre zu naheliegend. - Ihr Kummer ist rührend. | Open Subtitles | هذا واضح جداً ياله من حزن مؤثر |
| Es gibt mehr Wasser als Erde. Der unerträgliche Kummer der Menschheit wird das Land überfluten. | Open Subtitles | " يوماً ما حزن البشرية الذى لا يُطاق " " سوف يجتاح كل الأرض " |
| Du zeigst es kaum, aber ich halte dich für sehr intelligent. Du bist schön, aber du siehst das ganz entspannt. Du strahlst eine Traurigkeit aus, und das mag ich, in Maßen. | Open Subtitles | حسناً , لا أظنك تحاولين جذب إنتباه الناس لميزتك ألا و هي الذكاء كما إنك جميلة بدون زهو و يحيط بك حزن يعجبني بدون إفراط |
| Falls Sie sich verirren und Sie haben Traurigkeit in ihrem Herzen, werden sie das gegen Sie einsetzen. | Open Subtitles | لأنكِ لو فعلتِ و كان بداخلك حزن سيستخدمونه ضدك |
| Andy war sehr traurig. Das sagte sie nur, um ihn zu beruhigen. | Open Subtitles | لقد حزن اندى كثيرا انها اخبرته بذلك فقط ليهدا |
| Aber ich kann ihn nicht aussprechen, ohne traurig zu werden. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع أن ألفظه دون أن يتغير مزاجي إلى حزن |
| "Der Tod wird nicht mehr sein, noch Leid noch Geschrei noch Schmerz wird mehr sein." | Open Subtitles | لن يكون هناك مزيداً من القتل لا حزن, لا بكاء, ولا ألم. |
| Ich hätte das Mädchen in seinem Schmerz nicht behelligen dürfen. | Open Subtitles | لم يكن لي الحق بالتطفل على حزن تلك الفتاة |
| Eine launische Frau trauert nur kurz. | Open Subtitles | أعتقد بأن حزن امرأة متقلبة يتحرك بسرعة للغاية |
| Ich ging zu einer Trauergruppe. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى مجموعة حزن. |
| Dass du getrauert hast und die Welt unterging? Dass du Trost brauchtest? | Open Subtitles | وأنك كنت في حالة حزن والعالم أتي إلى نهايته وكنت بحاجة للعناية ؟ |
| Das sind keine traurigen Tränen. Das sind Freudentränen. | Open Subtitles | هذه ليست دموع حزن, إنها دموع فرح. |
| Einen Samba ohne Tristesse zu singen ist, als liebte man eine Frau, die nichts anderes als schön ist. | Open Subtitles | " أن تغني السامبا بدون حزن... هو كعشقك امرأة لا ... لشيء سوي أنها جميلة" |
| Es ist ein trauriger Tag. | Open Subtitles | إنه يوم حزن |
| Man durchlebt eine Trauerphase. | Open Subtitles | هنالك مراحل حزن بعد ذلك. |